Читаем Моя дорогая Роза полностью

Сил, чтобы поднять его на диван, у нее не было. Она стянула со стула какую-то пыльную подушку и подложила ее Джону под голову. Потом скрутила одеяло, которое валялось на диване, в катанку и подложила его под тело отца сбоку, чтобы он не смог опрокинуться на спину.

– Все будет хорошо, Мэдди! – успокоила она дочь, которая молча наблюдала за ней расширенными от страха глазами, замерев на месте. Но выражение ее лица было собранным и спокойным, значит, поняла Роза, ее дочь не собирается впадать в панику. Впрочем, Мэдди так давно привыкла жить в атмосфере постоянного страха, что успела понять или, быть может, прочувствовать на уровне бессознательного: в тяжкую минуту паникой делу не поможешь.

Роза вытащила из сумки мобильник, потрогала отцу лоб. Он был холодный. Почти как лед. Она быстро набрала номер 999 экстренной медицинской помощи. Она старалась говорить спокойно, коротко описала основные симптомы и отправила Мэдди на улицу встречать врачей. Потом принялась изучать названия таблеток, которые лежали на прикроватной тумбочке. Все происходило как во сне. Диспетчер перезвонила ей и сообщила, что вертолет «Скорой помощи» уже в воздухе и будет у них через считаные минуты. Роза продолжала машинально суетиться вокруг больного. Сколько раз ей доводилось проделывать то же самое и вокруг матери. Но на сей раз она не допустит, чтобы все повторилось. Отец не должен умереть.

Она выпроводила Мэдди во двор дожидаться там вертолета. Если – не дай бог! – случится худшее, то лучше, чтобы ребенок при этом не присутствовал. Потом она набрала номер Фрейзера и совсем не удивилась, услышав голос автоответчика.

– Фрейзер! – проговорила она, стараясь говорить спокойно. Нельзя, чтобы Фрейзер, прослушивая запись, услышал в ее голосе слезы или страх. – Джон опять упал. На сей раз все много хуже. Он пока без сознания. Я вызвала «Скорую помощь». Прошу тебя, пожалуйста! Ради отца! Приезжай! Ты ему нужен! Ты нужен нам обоим.

Она отключилась, даже не дождавшись положенного звукового сигнала, и сразу же стала звонить Тильде. Как хорошо, что она все же внесла номер ее телефона в свой телефон.

– Алло! Тильда Тингс слушает! – услышала она в трубке слегка запыхавшийся голос. Бедняжка! Она еще не знает того, что ей придется сейчас услышать.

– Папа! – выдохнула Роза в трубку и зарыдала, не в силах более сдерживать себя. – Я вызвала «Скорую»… Тильда! По-моему, все очень плохо… он… он умирает.

– Еду! – коротко бросила Тильда и отключилась.


Машина Тильды ворвалась во двор на полной скорости и резко остановилась в самом дальнем конце участка. Роза топталась рядом с носилками, на которых лежал отец, его лицо было упрятано под кислородную маску. Носилки бережно подняли и загрузили в вертолет с отчаянно вращающимся пропеллером, от которого вокруг стоял невообразимый шум.

– К сожалению, мы не можем взять вас с собой! – сказала ей молодая женщина из медбригады, стараясь перекричать рев мотора и гул пропеллера. – Мы транспортируем его в Центральный госпиталь в Фернессе. У них есть все необходимое для того, чтобы поставить точный диагноз. Мы будем на месте через несколько минут. Так что не переживайте! С вашим отцом все будет нормально.

– Спасибо! – прокричала в ответ Роза. У нее заложило уши от этого страшного рева.

Тильда, прикрыв голову руками, чтобы защититься от резких порывов ветра, создаваемых вращением пропеллера, кое-как пробралась через двор поближе к вертолету.

– У него рак! – выдохнула она из последних сил, обращаясь к врачу «Скорой помощи». Она так торопилась сообщить им эту крайне важную для больного информацию, что даже не подумала о том, какое впечатление произведет эта оглушительная новость на Розу, которая впервые узнает об истинном состоянии дел со здоровьем отца. – Раковыми клетками поражены печень, кишечник, поджелудочная железа. Он уже проходил лечение… сеансы химиотерапии и радиотерапии. Ему провели резекцию части кишечника.

– Большое спасибо за информацию! – ответила врач, внимательно выслушав Тильду. – Когда приедете в госпиталь, спросите в регистратуре, в какой палате мы его поместили. Они объяснят вам, как его найти.

Женщина торопливо побежала назад, к вертолету. Мэдди прижалась к ногам Розы. Вид у нее был напуганный. Вертолет взмыл вверх, обдав их на прощанье мощным воздушным потоком. Роза стояла неподвижно и смотрела в небо до тех пор, пока вертолет не исчез из виду. Затем повернулась к Тильде.

– Вы поведете машину? – спросила она у нее. – Боюсь, я не справлюсь с дорогой в таком состоянии.

Тильда молча кивнула головой.

– Послушайте, Роза! – начала она, видно пытаясь что-то объяснить ей. Лицо женщины посерело от переживаний.

– Не время! – отрицательно покачала головой Роза, кивнув в сторону Мэдди. Та ловила каждое слово с широко раскрытыми глазами, в которых застыли смятение и страх. – Потом поговорим!

Роза с улыбкой взглянула на девочку, пытаясь выглядеть уверенно.

– Мэдди! Я отвезу тебя назад к Дженни. Пока не знаю, сколько мне придется пробыть в госпитале. Но, скорее всего, я останусь там на ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги для весеннего настроения

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы