Читаем Моя дорогая Роза полностью

Однажды она зашла к ним без стука уже под вечер, чтобы спросить, не принести ли им чаю, и застала обоих спящими. Голова Тильды покоилась на груди мужа, а он обнимал ее за плечи. Это был такой сугубо интимный момент супружеской нежности, что Роза поспешила ретироваться, тихонько прикрыв за собой дверь, чтобы не потревожить их. Но в глубине души она была рада, что увидела такую трогательную сцену.

По мере приближения даты открытия выставки Роза и вовсе предложила Тильде перебраться временно к ним и пожить всем вместе. Джон дал ей достаточно денег, и какую-то часть из них вполне можно было потратить на то, чтобы нанять на время управляющего магазином. Пусть тот руководит всем бизнесом до тех пор, пока того требуют обстоятельства. Пришло время, думала Роза, когда они с Тильдой не имеют права делить отца между собой, да и он не должен оказаться в ситуации, когда пришлось бы выбирать между близкими людьми, которых он так любит. И уж менее всего Роза желала, чтобы такая неловкая ситуация возникла по ее вине. Нет, она не станет чинить препятствий отцу ни в чем.


Перспективы адаптации Мэдди к новой школе тоже почему-то мало пугали Розу. Первый визит в новую школу прибавил ей изрядную порцию оптимизма. Директрису явно забавляли бесконечные вопросы семилетней абитуриентки, она с удовольствием провела их по классам и другим помещениям небольшой деревенской школы. И ее совсем не смутила прямолинейность Мэдди, как всегда, предпочитавшей сообщать свое мнение прямо в глаза. Да и недостаток такта у маленькой девочки тоже не вызвал встречного раздражения. Мэдди все увиденное понравилось. Она успела познакомиться с одной местной девочкой и даже договорилась с ней встретиться, чтобы вместе поиграть. Как выяснилась, девочка – ее будущая одноклассница. Словом, целых полдня Мэдди умудрилась никого не обидеть и не задеть ненароком острым словцом.

Роза же воспользовалась представившейся возможностью и снова съездила в Карлисль, чтобы купить там кое-что из гардероба, включая и наряд для предстоящего вернисажа. Совершенно незнакомое чувство, думала она, когда ходишь по магазинам, имея в кармане собственные деньги, никому не угождая, не подстраиваясь под чужие вкусы и мнения. Она с удивлением обнаружила, что, оказывается, у нее есть ощущение своего стиля. И оно совсем не совпадает со вкусами Ричарда и его представлениями, как должна была выглядеть его жена. Да и раскованные наряды Хейли, откровенно тяготеющей к молодежной моде, ее более не устраивали. Ей хотелось чего-то такого, в чем она чувствовала бы себя абсолютно естественно и комфортно. Поначалу обилие вещей в магазинах пугало, но, тщательно перебирая вешалку за вешалкой в каждом из магазинов, встреченных по пути, она наконец нашла то, что искала, окончательно определив выбор. Платье-карандаш темно-бирюзового цвета, до середины колена, удачно подчеркивающее все изгибы ее хрупкой фигурки и прекрасно гармонирующее с ее белокурыми кудряшками. Да, решено! Именно в нем она и отправится на открытие выставки отца. Роза еще раз внимательно оглядела себя в зеркало, висевшее на стене примерочной, потом слегка взъерошила волосы на макушке. Они успели отрасти и у корней стали темными. Удивительно! Но ей категорически не хотелось возвращаться к своему прежнему облику, в том числе и к цвету волос. Больше никаких напоминаний о том, кем она была еще совсем недавно!

Не снимая с себя платья, она присела на пуфик, стоявший тут же, в примерочной, и, достав мобильник, набрала номер Шоны.

– Приезжай! Нужно, чтобы ты срочно подкрасила мне волосы! – скомандовала она прямо в трубку, вызвав у подруги веселый взрыв смеха.

– Ну уж нет! На сей раз тебе, дорогуша, придется самой таскаться в какую-нибудь парикмахерскую, если в вашей глуши таковые имеются. А если нет, то пойдешь на ферму, попросишь какого-нибудь местного стригаля овец подстричь тебя. Ха-ха-ха… Так ты решила остаться блондинкой?

– Да! – ответила ей Роза, разглядывая себя в зеркало. – Знаешь, мне нравится быть Белокурой Розой! Ведь Белокурая Роза способна огреть поленом по голове собственного мужа.

– Как у вас там дела? – серьезным тоном спросила Шона. – Я рассказала все маме, а та разнесла информацию по всему городу. А тут еще и полиция наведалась к нему прямо в клинику для разговора. Отлично! Местная пресса осветила это событие во всех подробностях. Представляешь себе заголовок? «Практикующий семейный врач обвиняется в домашнем насилии». Я перешлю тебе этот номер газеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги для весеннего настроения

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы