Читаем Моя дорогая Роза полностью

– С вами все в порядке? – тяжело вздохнул Фрейзер и беспомощно огляделся по сторонам, будто надеясь на чью-то помощь. – Послушайте! – Он тронул ее за руку. – Может быть, кого-то позвать? – В голосе слышалось отнюдь не сочувствие, а нетерпение, почти раздражение. Неужели это тот самый мужчина, внутренне содрогнулась Роза, ради которого она проделала такой долгий путь сюда?

– Со мной все в полном порядке! – Она ладонью вытерла слезы и отважилась поразглядывать Фрейзера. Да, он постарел, мелкие морщинки залегли возле глаз. И держится совсем по-другому, чем в тот раз, когда они познакомились. Сейчас перед ней стоит уверенный в себе, важный господин. Во всем остальном Фрейзер Макклеод остался таким, каким он ей и запомнился. Разве что сегодня она не рискнула бы назвать его милым и обходительным.

– Так мы все же пойдем в Долину Царей? – настойчиво спросила у матери Мэдди, вернувшись от указателя, под которым она сидела, разглядывая небо, пока Роза выясняла отношения с незнакомцем. Она остановила на незнакомом мужчине недовольный взгляд. Конечно же, это он виноват в том, что их поход срывается.

– Подожди немного! Я сейчас поговорю с этим джентльменом, и тогда… – начала Роза, не в силах скрыть свое огорчение.

– Ты решила отправиться в Долину Царей? – улыбнулся Фрейзер девочке. В ответ та метнула на него сердитый взгляд. – Намереваешься раздеть парочку мумий, я не ошибся?

– А вот и ошиблись! – окончательно рассердилась на него Мэдди. – Мы не собираемся никого раздевать. Мы же археологи, а не какие-то там гробокопатели. И потом, в Англии нет Долины Царей. Она в Египте. А эта местность называется Озерным краем, сама не знаю почему. Я еще не видела здесь ни одного озера. По-моему, гораздо правильнее было бы назвать ее Горным краем.

– Согласен! – весело прищурился Фрейзер, его напряжение заметно спало. – Послушайте! Мне и правда очень жаль, что все так получилось. Надо мне было быть более внимательным за рулем.

– Никакого сомнения! – согласилась с ним Роза.

– Кстати, позвольте представиться. Фрейзер Макклеод, арт-дилер, а еще агент Джона Джейкобза, если уж быть абсолютно точным. Кстати, вы сейчас на его территории. Разумеется, ходить по тропинке никому не воспрещается, но вообще-то старик не любит, когда чужие вторгаются на его земли. Он, в случае чего, может и пульнуть в нарушителей чем-нибудь, с него станется.

– Мы знаем Джона Джейкобза! – поспешила сообщить Мэдди. – Он мой…

– Джон знает, что мы здесь, – перебила дочь Роза.

– Вот как? – Фрейзер был явно заинтригован и не скрывал этого. – Впрочем, он не большой любитель гостей. А как вы с ним познакомились?

– Она – его… – снова начала Мэдди с готовностью, и снова Роза не дала ей договорить.

– О, я знаю его давно! – она метнула на Мэдди многозначительный взгляд в надежде, что дочь поймет ее намек и замолчит наконец. Глупо все как-то получается. Но Мэдди, которая и в обычной обстановке не очень-то реагирует на всякие полунамеки, не обратила никакого внимания на предупреждающий знак матери. Ей просто не терпелось рассказать Фрейзеру всю правду: кто они и почему оказались здесь, хотя еще несколько дней назад у них и речи не было ни о каких путешествиях.

А Роза отчаянно боялась того, что вот сейчас Фрейзер узнает, кто она такая, и, быть может, даже попытается вспомнить их первую встречу. Будет изо всех сил напрягать память, тщетно пытаясь выудить оттуда какие-то мелкие подробности того давнего эпизода, который он успел благополучно забыть, ибо их встреча прошла для него совершенно незамеченной, не оставив ни малейшего следа ни в душе, ни в сознании.

– Вот как? – снова удивился Фрейзер. – Я тоже знаю Джона много лет, но мы ни разу с вами не встречались!

Роза отрешенно уставилась на свои угги.

– А он сейчас дома?

Роза молча кивнула.

– Мы вас отведем к нему в студию! – радостно предложила Мэдди свои услуги. – Заодно посмотрите и мою картину. Она очень, очень хорошая! Я ее за двадцать минут нарисовала. Удивляюсь, почему Джон рисует свои картины так долго!

– Я и сам порой удивляюсь этому! – согласился с ней Фрейзер и улыбнулся Розе, но она отвела глаза.

Мэдди вприпрыжку побежала к амбару. Было видно, она страшно обрадовалась, что нашелся веский предлог снова вернуться в студию. Роза шла рядом с Фрейзером и не переставала думать о том, что будет дальше. Ведь если, паче чаяния, он вдруг вспомнит о той давней их встрече, то сразу же догадается, что она дочь Джона Джейкобза. Странное дело! Теперь, когда она наконец увидела человека, которого искала, которого столько лет мечтала увидеть, она вдруг поняла, что больше всего на свете ей хотелось бы, чтобы все в ее жизни осталось так, как было раньше. И пусть бы Фрейзер остался ее самым лучшим и самым счастливым воспоминанием, и только. И лучше бы они никогда не встречались опять, совершенно чужие друг другу люди. Ведь их новая встреча, и Роза знала это наверняка, обернется лишь обоюдным замешательством и взаимным чувством неловкости. Они почти подошли к амбару. Роза шагала первой, не замечая, что Фрейзер вдруг замедлил шаг и, чуть отстав, остановился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги для весеннего настроения

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы