Она смотрит, как Корал пытается удержаться над водой, когда отлив затягивает ее в несущуюся к скале волну. В последнюю секунду Корал ныряет. Она уходит под воду, и Рената ее больше не видит. Она ищет подругу в волнах, вертя головой, пытаясь разглядеть ее в свете звезд. Но приходит другая волна, и Рената прижимается к скале, чтобы ее не унесло в океан. Она почти соскальзывает, но держится. Оглядывается назад, пытаясь отыскать глазами то место, где исчезла Корал, но видит только гневный океан, бросающий волны о скалы. Она держится, а прилив продолжает расти.
Глава 47
Джоди
Джоди удивленно смотрит на Пен. Кто она такая? И как нашла его здесь?
— Ты кто?
Женщина наклоняется и чешет Рори за ушами, прежде чем ответить.
— Я Пен. Знаю, это прозвучит странно, но я тебя искала, потому что я тоже расследую смерть Марти. Думаю, я шла по твоим стопам.
— Ты знала Марти?
— Нет.
— Как ты меня здесь нашла?
— Маршрут трехмесячного путешествия Марти. Отталкиваясь от времени, когда ты уехал, я знала, что ты будешь проезжать через Анза-Боррего. Джоди, я знаю, ты считаешь, что обо всем догадался. Ты действительно многое правильно понял, только Марти не пытался украсть наркотики ради денег.
— О чем ты говоришь?
— Погибший полицейский, Сальваторе Дженкинс, и Марти расследовали дела Честера Монтгомери. Они подозревали, что Честер имел отношение к исчезновению той мексиканской девушки, Ренаты. Поэтому они хотели арестовать его за наркотики и воспользоваться этим, чтобы присмотреться к деятельности Честера поближе.
— Что? Как ты… как…
— Я знакома с одним офицером из отдела пропавших без вести. Сал перешел в отдел по борьбе с наркотиками именно из этого отдела. Насколько я поняла, Сал думал, что Честер был связан с исчезновением нескольких девушек пару лет назад, но никак не мог найти против него улики.
— Черт побери!
Его младший брат работал с полицией.
Марти рассказал Джоди о «Моей грязной Калифорнии», потому что ему грозила опасность. Видимо, Марти рассказал ему о сайте потому, что знал: если с ним что-нибудь случится, там можно будет найти результаты его детективной работы.
— Тебя зовут Пен, ты сказала? — спрашивает он.
— Ага.
— Не знаю, как тебя и благодарить. Постой, а почему ты этим занимаешься?
— Я режиссер. Снимаю документальные фильмы.
— А-а, — тянет Джоди, полагая, что она хочет создать документальный фильм о Марти и его смерти, и не зная, как ему относиться к такой перспективе. Но он уверен, что Пен здорово ему помогла. — Каковы твои планы дальше?
— Мы вернемся в Лос-Анджелес и поищем, что есть на Честера.
«Мы» ему нравится. Он посредственный детектив-любитель и может похвастать только своим упорством, а эта девушка, похоже, знает, что делать.
Джоди показывает на ее машину:
— Это твой «Приус»?
— Ага.
— Хорошо, давай так и сделаем. Я поеду за тобой.
— Ладно.
Джоди чувствует прилив эндорфинов; он как будто парит над землей.
— Спасибо еще раз. Трудно выразить, как много это для меня значит.
— Пожалуйста. Но не могу сказать, что я делала это только от доброты душевной. Для меня главное в этой истории — поиск Дома Пандоры.
— Дома с привидениями, о котором Рената сказала Марти, что собирается идти туда на экскурсию?
— Да. Ты еще многого не знаешь, Джоди. У тебя есть понимание, что такое гипотеза симуляции?
В течение следующих двадцати минут, под палящим солнцем пустыни, Пен рассказывает Джоди о Доме Пандоры, прыжках в симуляцию, своем отце и своей теории о том, что Честер имеет доступ к одной из брешей, тщательно охраняемой правительством.
Джоди подумал было, что к его команде присоединился великий сыщик. Как будто он Скотти Пиппен, а эта леди — Майкл Джордан расследования. Теперь же он пытался решить: она слегка с приветом или полностью чокнутая?
— Мы поговорим об этом подробнее, когда доберемся до Лос-Анджелеса. Поехали, — говорит она.
На своем грузовике Джоди выезжает за ней из пустыни, ни разу не усомнившись в первой теории, которую она изложила — что Марти работал с копами, чтобы поймать Честера Монтгомери и выяснить, что стало с пропавшей девушкой.
Глава 48
Джоди
Когда они вернулись из пустыни, Пен предлагает Джоди переночевать у нее в бунгало в Топанге. Дом — с клеткой Фарадея, книгами по астрофизике и квантовой механике, журналами об НЛО и массой непонятных электронных инструментов — не внушает Джоди уверенности, что Пен душевно здорова.
Он ставит свою сумку на пол, а Пен протягивает ему ноутбук.
— Это твой. Прости, что взяла.
— А как ты… Неважно. — Джоди замечает полку, где рядком стоят пятьдесят пустых бутылок. — Любишь крафтовое пиво?
— Нет. Это мой детектор землетрясений.