Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 13 полностью

– Ты… всё равно хочешь помочь? – сказала Ишики, смотря на меня всё в той же позе. Хоть она и симпатичная, и хитро деланная, но в глазах ощущалась холодная серьёзность.

– Да, планирую, – сказал я серьёзным тоном, раз уж взгляд у меня как у дохлой рыбы. Ишики же немного подумала и задала ещё один вопрос.

– Вот как… Даже если это не ради Юкино-семпай?

– Я ещё не делал ничего, думая о ком-то другом… Поэтому сейчас всё по-старому.

– По-старому… – повторила Ишики с замешательством в голосе и опустила голову. Я же не смог, и перевёл взгляд в окно.

Так было всегда. Всегда слова и поступки были далеки от правильных, полны недопонимания и ошибок. Даже исправить всё невозможно без ошибок, словно пуговицы, застёгнутые не на свои петли. Это повторялось на протяжении всего прошедшего года. И вот, сильный порыв ветра подул, ознаменовав начало весны и разрушив недолгую тишину. Ишики подняла голову.

– Но я не думаю, что Юкино-семпай согласится, – Ишики слегка вздохнула и пододвинулась ближе ко мне.

– Ещё бы…

– Она будет сопротивляться изо всех сил.

– Ну да…

С сожалением вздохнув, Ишики посмотрела на меня.

– И ты всё равно пойдёшь?

– Ну да, – тяжело ответил я, и Ишики с удивлением посмотрела на меня, склонив голову.

– Э? А что?

– Даже не знаю, что ответить.

Неужели это было так неожиданно? И ещё, Ироха-тян, не стоит быть такой невежливой. Впрочем, неважно. К тому же, ты что, забыла, что сама сказала? Ишики с недовольством посмотрела на меня.

– Ты же сама меня просила помочь, – сказал я, и Ишики в ответ широко раскрыла глаза и захлопала ресницами. Она внезапно отодвинулась и затараторила, быстро махая руками.

– А? Ради меня? Ты что, меня соблазнить пытаешься? Мне приятно, конечно, и я рада помощи в трудную минуту, но пожалуйста, сначала разберись со всем, а пока что извини.

Ишики быстро поклонилась, и я довольно кивнул.

– М, ага. Всё в принципе так, хоть и совершено иначе.

– Что за реакция?.. Иначе, значит… Понятно… – сказала Ишики, надув щёки, и расстроено на меня посмотрела. Более того, её реакция – скорее правильная… Ироха посмотрела в сторону и прислонила указательный палец к щеке, слегка склонив голову. Через секунду она начала говорить с привычным выражением лица.

– А я не против, чтобы ты это сделал ради меня…

– Нет, да и не говорил я такого, и всё совсем не так… – пробормотал я, чтобы поправить Ишики, но, похоже, она не услышала. Не убирая палец от лица, она склонила голову вбок и немного напрягла лицо.

– Честно говоря, я не думаю, что Юкино-семпай согласится.

– Ага… Стоп, мы вошли в бесконечный цикл. К тому же, Ирохасу, ты ведь тоже можешь что-то сказать? – сказал я Ишики и посмотрел с надеждой, но она начала искренне махать руками.

– Э? Не хочу я такого… Ни за что!

– Отказ? Да ещё и такой быстрый?

Она что, только что… отказала мне? Мне не послышалось? Я внимательно посмотрел на Ишики – она быстро махала руками из стороны в сторону. Чем ты гордишься?

– Нет. Девушки не изменяют своим решениям. Впрочем, это не относится к чужим решениям, и можно притвориться, что забыла о своём, если оно стало неудобным.

– Какой кошмар… – сказал я, слегка отвернувшись. К тому же, ты ведь только о себе сейчас говоришь? Это ведь глубоко личное? И не только для девушек, а, думаю, в целом для всего человечества. Когда я посмотрел на Ишики снова, она сделала брови домиком.

– К тому же, мы говорим о Юкино-семпай.

– А, тоже верно.

Если заменить «всех девушек» во фразе Ишики на Юкиношиту, я не смогу не согласиться. Хоть я знаком с ней относительно недолго, но я уже несколько раз видел, насколько она может быть неподкупно-честной. Едва ли она и сейчас просто возьмёт и отменит сказанное ранее.

Я прикрыл глаза и сложил руки на груди, согласно хмыкнув.

– Мне в этот раз очень сильно помогли… И я хочу тебе помочь, но… – тихо сказала Ишики с неловкой улыбкой.  – Поэтому мне будет сложно что-то ей сказать. Извини.

– А-а, ничего, всё нормально. Я тоже попросил, не думая. Извини, – неловко ответил я. Ишики кивнула. Похоже, она серьёзно восприняла то, что я сказал, поддерживая нить разговора. Запоздавшее замечание, однако Ишики Ироха в значительной мере очень хорошая девочка. Даже жаль, что я пытался вовлечь её в эту неразбериху, не задумываясь, пытался положиться на неё.

Всё-таки, придётся думать мне. Ну и что мне говорить? Понятия не имею, какая же она привередливая. Она? Да и я тоже привередливый. Хм, скорее, это я привередливый. Чтобы о чём-то подумать, нужно усилить приток крови к мозгу. Я начал думать, массируя свою голову, как заметил, что Ишики за мной наблюдает.

– Чего? – спросил я, и Ишики отрицательно махнула головой.

– Ничего. Просто подумала, что ты, всё-таки не отказываешься от затеи…

– А-а. Ну да, – неуверенно ответил я. В этом ответе не было ни капельки смысла. Ишики немного пододвинулась ко мне, на расстояние одной ладони, не переставая на меня смотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия