- Нет, со мной все хорошо, не беспокойтесь, пожалуйста, - попросила Катя, по щекам молодой женщины струились слезы, и она плакала навзрыд, - если бы я раньше увидела эти слова, я бы никуда не уехала, а была бы с мужем.
- Не нужно плакать, моя дорогая, - утешала великая княгиня Катю, гладя ее по голове, - муж любил вас, а вы любили его, у вас родился прекрасный сын, вам господь послал много счастья, помните об этом. Успокойтесь, помните о сыне, а о его правах я сама поговорю с братом, как только он приедет.
Екатерина Павловна подождала, пока Катя успокоится и, попрощавшись, ушла через сад в свой дворец, унося в большом бархатном мешке, принесенном Луизой, сорок тысяч золотом для русских вдов и сирот.
На следующий день произошло еще одно событие, напомнившее Кате о прошлом. Сразу после завтрака Луиза привела к княгине новую швею, недавно прибывшую из Франции. Женщина держала в руках конверт.
- Миледи, мадам Пикар приехала вчера из Франции, там ее просили передать письмо в русское посольство в Лондоне. Расскажи сама, Мадлен, - велела Луиза.
- Миледи, я всю жизнь проработала на епископа Дижона, но всех священнослужителей в нашем городе убили. У меня есть родня в Англии, и я все эти годы хотела к ним уехать, но у меня не было денег на переезд. Я просила у всех знакомых, но у них тоже не было денег, я уже перестала надеяться, но два месяца назад ко мне знакомая привела даму под вуалью. Я сразу поняла, что дама очень богата, ее плащ стоил столько, что два десятка бедняков прожили бы на эти средства год. Возможно, что дама была иностранка, по-французски она говорила как-то не так, как мы. Она предложила мне денег на проезд, если я в Лондоне передам письмо в русское посольство. Я, конечно, согласилась. Вчера я пришла в посольство, но меня не пустили, а конверт отказались взять. Что мне теперь делать с этим письмом?
- Вы думаете, что письмо было очень важно для дамы, предавшей вам его? - спросила Катя, раздумывая, как ей поступить.
- Да, миледи, она сказала, что это - вопрос жизни и смерти, - заволновалась француженка, - я - честная женщина и не хочу обманывать свою благодетельницу.
- Не волнуйтесь, давайте письмо, я передам его супруге посла, - решила Катя и взяла у француженки конверт. На нем не было никаких надписей.
Мадам Пикар поблагодарила ее и ушла вместе с Луизой. Вскоре к дому на Аппер-Брук-стрит подъехала коляска Долли, и не успели женщины поздороваться и пройти в гостиную, как в вестибюле раздались легкие шаги великой княгини.
- Здравствуйте, дорогие дамы, - весело сказала Екатерина Павловна,- сегодня отличная погода. Долли, ты готова отвести нас на прогулку в Гайд-парк?
- Конечно, ваше императорское высочество, давайте попьем чаю и поедем, - Долли как всегда была практична, за чаем она собиралась обсудить несколько вопросов по отправкам платьев в Вену.
Дамы уселись вокруг чайного столика и Катя начала разливать чай, когда взгляд княгини упал на затертый конверт без адреса, лежащий на диване.
- Дорогая, вы забыли письмо на диване, - обратилась она к Кате.
- Нет, выше императорское высочество, этот конверт принесли мне только сегодня, его неизвестная дама во Франции просила передать в русское посольство в Лондоне, но женщину, принесшую его, в посольство не пустили, а конверт без адреса не взяли.
- Но я жена посланника, поэтому могу вскрыть его.
Глаза Долли зажглись любопытством. Она взяла конверт и разорвала его. Внутри был другой конверт, где по-русски было написано имя адресата: «Его императорскому величеству государю императору Александру Павловичу».
- Вот это да, что же с ним теперь делать? - протянула Долли и посмотрела на великую княгиню, - ваше императорское высочество, вы - член августейшей семьи, примите решение, пожалуйста.
- Давайте я посмотрю, если письмо заслуживает внимания, я сама перешлю его брату, - согласилась великая княгиня.
Взяв конверт из рук Долли, она вскрыла его. Екатерина Павловна причитала письмо и, побледнев, протянула его Кате:
- Какой ужас, государю пишет почтенная графиня Апраксина, она была фрейлиной нашей бабушки, но письмо касается вас, княгиня. Прочтите, оно о том человеке, что узурпировал права вашего сына.
Катя, трясущимися руками взяла письмо, графиня Апраксина писала о князе Василии Черкасском, истязавшем и изуродовавшем сестру Алексея Елену и убившем старую няню. Закончив читать, она протянула письмо Долли, а сама откинулась на спинку стула, ей было нечем дышать. Этот человек - безжалостный убийца, и теперь на его пути к богатству стоит ее маленький сын.
- Но ведь его нужно судить и повесить за убийство, вот здесь две подписи свидетелей, - рассудила практичная Долли и просияла,- нужно просто переправить письмо государю.
- Долли, ты, как всегда, права, - согласилась Екатерина Павловна. - Вернемся с прогулки, и я напишу письмо брату. Вставайте, княгиня, прогулка пойдет вам на пользу. Я понимаю ваш страх за сына, но, тем более, необходимо покончить с этим человеком. Я обещаю, что письмо будет у брата в руках через две недели.
Глава 17