Читаем Моя леди Джейн полностью

– Нет, не можешь? Или нет – можешь? – Ги совсем запутался. – Так, ладно. Задам вопрос поточнее. Ты умеешь управлять своим обликом?

Она снова покачала головой.

– Понятно. Ну вот, мы начинаем понимать друг друга. Только слишком медленно. Боюсь, рассвет уже скоро. Так что же нам делать? – Он вздохнул. – Если бы только у нас была лошадь!

Если мелкие животные вроде ежиков или барсуков могут принимать возмущенный вид, то именно такой вид приняла Джейн. Она спрыгнула с кровати, подбежала к двери, протиснулась под ней, затем обратно, затем опять в коридор и снова обратно.

Ги хлопнул себя по лбу.

– Ну конечно! У нас есть кое-что получше лошади. У нас есть… кто? Ласка?

Джейн перевернулась на спину и от досады притворилась мертвой.

– Ну, хорошо, хорошо, миледи, не ласка, но кем бы вы ни были, я начинаю вас понимать. Вы способны проникать в любые закрытые помещения по всей башне. И можете похитить для нас ключ?

Она кивнула.

– Потом вы принесете ключ сюда, мы отопрем дверь, спустимся по лестнице, захватим врасплох стражника внизу, вырубим его, прихватим его меч, чтобы управиться со всеми остальными стражниками, каких встретим по дороге, доберемся до конюшни, отвяжем лошадь и умчимся в поля?

Она снова наклонила маленькую головку и заметалась по кровати, пытаясь, видимо, исполнить нечто наподобие победной пляски.

– Ну так что же вы сразу так и не сказали? А то у вас, признаюсь откровенно, получилось очень замысловато…

Джейн не стала тратить время на споры. Она проворно выскочила за дверь (при этом опять сплющившись так, что, казалось, нарушила законы физики) и оставила Ги мерить шагами комнату и ждать. Ждать и мерить. И снова мерить, и снова ждать, все время поглядывая через окно и напряженно высматривая признаки восхода. Если Джейн опоздает, спасение станет невозможным. Он просто не пройдет в дверной проем.

Возможно, тюремщики не в курсе проклятия, настигающего его именно при первом луче солнца, так что, если план Джейн не сработает, внушительность иного Гиффордова телосложения сама по себе вынудит их отложить публичное сожжение. А если они об этом знают, то явятся за ним до рассвета.

– Давай же, миледи, поторопись, – бормотал он про себя, ожидая и меряя шагами комнату. – Умоляю, не мешкай.

В конце концов он услышал где-то в отдалении мягкое позвякивание металла. Звук все приближался и приближался, и Ги воочию представил себе хорошенького барсучка, волокущего за собой по каменным ступеням лестницы связку тяжелых ключей. Он замер возле двери, и вскоре из-под нее действительно появилась Джейн. Она бросила связку на пол и красноречиво подтолкнула носом к его ногам: надо, мол, спешить.

Он проворно схватил их, гадая, не заметил ли кто его супругу по дороге.

Оказалось, заметили. На лестнице загрохотали тяжелые шаги.

А на кольце, между прочим, висело с десяток ключей, не меньше.

– Который же? – озадаченно проворчал он, сунул в замок первый попавшийся и попытался повернуть. Не вышло.

Ги принялся за второй. Джейн взобралась по его брюкам и рубашке и забéгала взад-вперед по плечу, словно желая подчеркнуть остроту ситуации.

– Я быстрее не могу!

Третий ключ. Замок не поддавался.

Четвертый. Неудача.

Джейн вцепилась коготками в запястье мужа.

– Этим ты мне не поможешь, – заметил Ги.

Стражник тем временем уже добрался до самой двери и заорал:

– Эй, где ты там, чертов крысеныш?!

Джейн снова сжала когти.

– Не сердись, дорогая. Он ляпнул, не подумав.

Пятый ключ подошел. Механизм замка щелкнул, и все трое присутствовавших услышали это. Гвардеец только успел схватиться за ручку тяжелой деревянной двери, как Ги широко распахнул ее. От неожиданности стражник ввалился внутрь, и узник тут же огрел его по голове предусмотрительно отломанной ножкой кровати. Незваный гость как стоял, так и рухнул на пол – обездвиженный, но живой.

– Скорее! – Ги резким движением пересадил Джейн на плечо, вытащил из ножен меч стражника и, крадучись, начал путь по лестнице вниз. А ведь в теле ласки она вполне могла бросить его на произвол судьбы и спастись сама, – внезапно пришло ему в голову. Значит, всё не случайно. Когда наступил решающий момент, она его не предала. Опять не предала.

Им повезло – они бежали из Тауэра в тот час, когда бежать из него легче всего. Охраны на часах остается минимум, да и та, что остается, клюет носом или потягивает горячительные напитки из припрятанных заранее фляжек.

Тем не менее с тремя стражниками Джейн и Ги все-таки столкнулись. Неудивительно: как-никак они – личные пленники королевы, государственные преступники. Трудно было рассчитывать на то, что им удастся добраться до конюшен беспрепятственно.

Первого Ги вывел из строя сразу, одним движением, которое Джейн, вероятно, охарактеризовала бы как вершину фехтовального искусства, но сам-то юноша знал, что рукоятка меча едва не выскользнула из его потной ладони. Бросившись за мечом, чтобы подхватить раньше, чем он ударится о каменную плитку, принц совершенно случайно всадил его прямо в сердце несчастного, только-только показавшегося из-за угла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги