Читаем Моя леди Джейн полностью

– Денег у нас в обрез. Любая мелочь не помешает.

Ей хватило ума понять, что он шутит. Появились ямочки.

– Десять соверенов.

Он широко распахнул глаза.

– Десять соверенов! Как бы нам поскорее связаться с этим Арчером?

– У Стаи штаб-квартира в одной таверне, – спокойно и деловито сообщила она, будто и вправду заинтересовалась предложением Эдуарда. – Называется «Лохматая собака». Где-то полдня пути отсюда, наверное.

Грейси закончила со своей резьбой, вытерла нож и аккуратно сунула его за голенище сапога.

Эдуард наклонился, чтобы рассмотреть, что получилось. Получилась лиса – весьма, между прочим, схожая с Грейси в эзианском обличье. Изящная фигурка была запечатлена в стремительном беге.

– Ты что, все на свете умеешь? – спросил он.

– Плести кружева – нет, – улыбнулась она и вложила лисичку в его ладонь. – Да и вырезать умею только лисиц. Все остальное, что ни попробую, оказывается похоже на лишайную собаку.

Они оба уставились на маленькую деревянную фигурку.

– Милая, – пробормотал он наконец. – Спасибо.

– Не за что.

– В общем, у меня остался только один вопрос.

Она кивнула.

– Спрашивай.

– Если англичане уничтожили твою семью, выгнали тебя из дома, охотились за тобой, преследовали на каждом шагу, почему ты все-таки стала помогать мне? Только, пожалуйста, давай обойдемся без этой гнилой ерунды насчет того, что ты – прирожденный друг всех жалких созданий. Объясни по правде.

Впервые с момента их встречи она, казалось, была в замешательстве.

– По правде? – тихонько вздохнула Грейси.

– По правде.

– Ты мне понравился.

Эдуард даже присел от изумления. Он подумал (хотя и не мог поверить до конца), что она нашла его миловидным.

– Тебе понравились…

– Твои добрые глаза. Милая улыбка… – Она зарделась.

Господи, господи, как же здорово…

– А свои глаза ты когда-нибудь видела? – порывисто выпалил он. – Они зеленые, как… как лесной мох.

– Мох?

– Как озера из… – Король отчаянно проклинал себя за поэтическую бездарность.

– Из чего? – Ее губы дрогнули, она явно едва сдерживала хохот.

– Прекрасные глаза, – скороговоркой закончил он.

– Прекрасные, как озера?

– Да. Вот именно. И волосы. И улыбка тоже, она у тебя такая… Ты умная и забавная. И храбрая. Я никогда не встречал таких девчонок.

– Ой, да не такая уж я и храбрая. – Она смотрела на него в упор. Смотрела именно таким взором. Он чувствовал исходящий от нее запах лавандового мыла из бабушкиной ванной вперемешку с древесным ароматом, видимо, прилипшим к ней навечно.

Он опустил взор на ее губы. Просто не мог не опустить.

А она (о чудо из чудес!) опустила взор на его губы. Он нервно облизнул их. Что, если у него получится неправильно? Что, если они столкнутся носами? Что, если его губы покажутся ей потрескавшимися? А дыхание – смрадным?

– Грейси, – прошелестел он, и ее имя на собственных устах прозвучало для него сладкой музыкой. – Грейс…

Их лица сблизились. Почти настолько, что…

Сердце Эдуарда стучало, как боевой барабан. Он сделал еще одно движение ей навстречу.

– Сир, – выдохнула она. – Я…

– Прошу тебя, называй меня Эдуардом. Какие могут быть между нами формальности?

Чтобы окончательно не потерять голову, он протянул руку и заправил одну из ее одичалых прядей за ухо.

И наклонился. Вот он. Его первый поцелуй. Первый по…

– МАЛЫШ! – послышался вдруг отдаленный зов, – МАЛЫШ, ГДЕ ТЫ ТАМ?

Грейси отпрянула.

– Вас зовет ваша бабушка.

– Она подождет, – сказал он.

– ПОРА ПРИНИМАТЬ ЛЕКАРСТВО! – не унимался голос.

Грейси вскочила.

– Вам надо идти.

– МАЛЫШ!

Она торопливо отряхнула штаны.

– К тому же я как раз вспомнила, что ваша сестра просила меня кое-что сделать по хозяйству. Кое-что важное. У меня еще много… забот.

– Забот? – недоуменно переспросил Эдуард.

– Да, забот. Полным-полно.

– Грейси, – окликнул было он, увидев, что она собирается удалиться, – подожди…

– ДАВАЙ СКОРЕЕ ДОМОЙ!

Король беспомощно смотрел, как Грейси почти бегом устремилась в сторону замка.

– МАЛЫШ!

Мы должны честно сознаться: в эту секунду Эдуарду на мгновение пришло в голову: не убить ли ему милую дорогую бабушку. Собственно, он даже ничем не рисковал – ведь весь мир и так считал старушку давно умершей.

Вернувшись в здание, король обнаружил ее у самых дверей – с очередной порцией жуткого пойла.

– А, ну вот и ты, малыш мой. Выпей-ка.

– Мне не нравится, когда вы называете меня «малыш», – пробормотал он.

– И как же, по-твоему, мне тебя называть?

– Я уже взрослый мужчина.

Она откинула назад убеленную сединами голову и от души рассмеялась.

– Прелестно. Расскажи кому другому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги