– А вам какое дело? Нечего совать свой нос, куда не просят, – вдруг взбеленился Жоао.
Беренисе сдержала обиду.
– Всё-таки тебе надо быть повнимательнее к нему…
Жоао распахнул дверь:
– Прошу вас. Всего доброго.
Беренисе взяла свою сумочку.
– Он ведь твой отец…
– Я сказал – прошу, – Жоао снова указал на дверь.
Беренисе вышла.
– Как мне надоели эти людишки, – сказал Жоао громко, с таким рассчётом, чтобы Беренисе услыхала его.
Беренисе давно замечала заносчивость и грубость Жоао, но принимала это за простую юношескую шероховатость. Сегодняшнее поведение сына Фелипе глубоко оскорбило её.
Дома она поделилась своей обидой с отцом и Фернандой. Эмилио даже предложил поколотить нахала.
– Как Жоао отличается от Патрисии, – сказала Беренисе. – Такая воспитанная девушка, и такой грубый брат.
– А может быть, он прав? – сказала Фернанда. – Его отец пьёт, а ты поддерживаешь.
– Я не поддерживаю, Нанда, но надо же понять, что у человека такое положение сейчас.
– Какое ещё положение? Ты же говоришь, что он богатый. Зачем же ему тогда работа?
– Дело не в этом. Он работал на бирже и заключил не совсем законную сделку. Его выгнали, а это позор.
– И из-за этого надо напиваться каждый день?
– Горе можно утопить в вине, – сказал старик Эмилио.
– Ну да! – воскликнула Фернанда. – Ты поддержишь любого пьяницу!
– Речь не о Фелипе, а о его сыне, – напомнила Беренисе. – Он знаете что ещё сделал? Заявил мне, что маникюрша должна приходить в дом с чёрного хода. Нечего, мол, лезть через парадную дверь.
– Нет, этот молокосос от меня дождётся, – пригрозил Эмилио.
Потом Фелипе пригласил Беренисе в клуб «Пулистано». Это было очень модное и очень дорогое место. Беренисе выглядела прекрасно.
Фелипе был в ударе, он весь вечер рассказывал Беренисе о старинных бразильских родах, о знаменитых семьях, о богатых династиях. Ведь и сама семья Фелипе была знаменитого рода.
– А почему бы тебе не написать об этом книгу? – предложила Беренисе.
– Правда, ты так считаешь? Я подумаю. Только вот есть ли у меня способности?
– А ты попробуй, и узнаешь.
– По крайней мере, будет, чем заняться, – горько пошутил Фелипе.
– Ты подарил мне чудесный вечер, – сказала Беренисе с улыбкой.
– О чём ты говоришь? Ты заслуживаешь много большего и совсем не обязана заботиться о каком-то пьянчуге.
– Прекрати…
– Я ведь даже не помню, как очутился в постели.
– Мы с Жоао отвели тебя.
– С Жоао? – не поверил Фелипе.
– Да, с твоим сыном.
– Он ничего тебе не сказал? Не грубил тебе?
– По-моему, он не жалеет меня, – ответила Беренисе не сразу. – А откуда ты знаешь, что он грубил?
– Он так говорит со всеми. Не обращай внимания.
А на следующий день снова раздался звонок.
– Беренисе, приезжай. Так получилось, что я вдруг увидел бутылку и мне пришлось её распечатать.
Беренисе была в отчаянии.
После недавней поездки на ранчо Жесика и Патрисиа встречались довольно часто. Им было хорошо друг с другом. Впервые у Жесики была такая подруга. Вместе с Патрисией ей было покойно и весело. И даже частое отсутствие отца уже не так тяготило девушку. Рикардо тоже был весьма доволен новой дружбой дочери. Патрисиа нравилась ему. И хотя он, как обычно, попытался узнать фамилию девушки, чтобы составить себе представление о ней, его ничто не насторожило. Патрисиа казалась ему девушкой из очень хорошей семьи, воспитанной, умной – словом, такой, какой должна была быть подруга его дочери. Кроме того, Патрисиа была очень красива, и это тоже нравилось Рикардо. Порой он ловил себя на мысли, что ему приятно бывать в обществе этой девушки, видеть её ладную спортивную фигурку, а взгляд Патрисии необъяснимо волновал его. Казалось, что он говорит нечто большее, чем все лёгкие, ни к чему не обязывающие слова, которые произносит эта девушка.
Жесика радовалась добрым отношениям, которые складывались у её отца и Патрисии. Нередко они теперь ужинали все вместе, когда отец бывал свободен.
Но по-прежнему Жесика не переносила одиночества. И если случалось так, что ни отец, ни Патрисиа не могли быть с нею, она не знала, куда себя девать.
Вот и в этот злополучный вечер Патрисиа была занята, а отец, хотя и обещал поужинать с нею, не смог выполнить своего обещания. Жесика в обиде ушла из дому и до глубокой ночи не возвращалась.
– Вот несчастье! Сколько там времени? Полпятого? Боже! Она не сказала, с кем она?… Ничего? – Рикардо в волнении шагал по комнате.
– Сеньор Рикардо, она очень расстроилась, когда узнала, что вас не будет к ужину. – Анжелина чувствовала свою вину в том, что Жесики не было дома.
– Вот беда! Придётся разыскивать эту девчонку по всем барам и ресторанам… – Рикардо решительно направился к двери.
Но в этот момент пронзительно зазвонил телефон.
– Алло! Да, да, Миранда… Что? Где это? Да, я сейчас еду туда.
– Что случилось?! – испугалась Анжелина. У Рикардо было совершенно потерянное лицо.
– Её нашли в номере какого-то мотеля!… Похоже, она без чувств…
– Почему без чувств?
– Сказали – слишком много выпила!
Мотель был настолько захудалым, что Рикардо поначалу даже не поверил, что его дочь может быть именно здесь.