Читаем Моя любовь — зомби полностью

Прибыл добрый волшебник Хамфри с не известной Брианне женщиной. Впрочем, та представилась раньше, чем кто-либо успел косо на неё посмотреть.

— Я Марианна, пятая с половиной жена Хамфри. Я стала его первой настоящей любовью, но не выходила за него замуж 142 года, потому что не хотела утратить невинность и потерять возможность вызывать единорогов. Но позже, после пребывания в аду, я сделала вывод, что большая часть невинности уже принесена в жертву, поэтому согласилась на его предложение. Таким образом Хамфри заполучил половинную 142 лет от роду. Я форменная жена, назначенная на эту церемонию, поскольку Горгона сейчас занята.

— О, — опешив, поначалу Брианна даже не знала, что ответить. — Ну, я надеюсь, свадьба вам понравится.

— Сомневаюсь, — проворчал Хамфри.

— Перестань, ты ведь знаешь, что в глубине души, под всеми этими слоями раздражительности, ты рад выбраться на встречу старых друзей, — упрекнула его Марианна, дёрнув за мочку уха. — Что касается меня, обожаю свадьбы. Всегда плачу от умиления.

— Но разве на свадьбах не весело?

— Весело и слезливо. Сама увидишь, — и они скрылись в своей комнате.

Следующих гостей Джастин не узнал, но Брианна еле устояла на ногах.

— Мама! Папа! — закричала она, пробиваясь сквозь толпу, чтобы обнять родителей. — Что вы здесь делаете?

— Нам прислали приглашения на свадьбу, — ответила её мать. — Мы надеялись, что свадьба не твоя.

— Можешь не сомневаться!

— А ещё мы подумали, что самое время Чёрной Деревне слегка расшириться, — сказал её отец. — Нам надо общаться с остальным Ксанфом более тесно, особенно теперь, когда в деревне появились дети с магическими талантами.

— Это точно! — Джастин видел, что, хотя Брианна никогда не упоминала о своей семье и иногда обижалась на родных, она всё равно любила их и была рада видеть. Девушке не терпелось рассказать им о своих приключениях и встреченных по дороге чудесах. Однако вскоре родители ушли в свою комнату; по их словам, они проделали долгий путь и устали. Джастин подозревал, что они просто не хотели отвлекать Брианну от дел. В конце концов, будучи представителями Обыкновении, они наверняка чувствовали себя здесь не в своей тарелке.

Две полудохлые клячи подтащили ко рву ветхую повозку.

— Повелитель Зомби и Милли-призрак! — воскликнула Брианна, поспешив им навстречу. И верно: Джонатан помогал жене осторожно спуститься на землю. Но они приехали не одни, с королём Ксетом и Зиззивой в официальных нарядах. Брианна поприветствовала их, как старых друзей, которыми те уже успели стать, и провела в специальную подвальную комнату, где собрались местные зомби. Это нельзя было назвать изоляцией; они сами так попросили.

Самым большим сюрпризом дня стала парочка, которую тоже узнал не Джастин, а Брианна.

— Тролль Тристан и мышка Терриан! — радостно всплеснула руками девушка.

— Да, теперь мы встречаемся, — сказала красавица, обнимая её. — Благодаря тебе.

— Но как тебе удаётся поддерживать человеческий облик вдали от хозяйки?

— Конопушка здесь, со мной, — пояснила Терриан, дотрагиваясь до кармана. — Удалённо. — Из кармана выглянул маленький экранчик. Под взглядом Джастина на нём проявился улыбающийся смайлик с кокетливыми девичьими косичками.

— Здорово придумано! — с энтузиазмом кивнула Брианна. — А КонПутер тоже здесь?

Тристан коснулся своего кармана, откуда выглянул другой миниатюрный экран. По нему побежали буквы:

«ДЕВУШКА ТЕРЯЕТ ИНТЕРЕС».

Брианна потеряла интерес к компьютерам, а вот Джастин — нет. Пока она вела парочку в их комнату, он расспросил девушку и выяснил, что мышка Терриан была настоящей мышью, властью Конопушки способной изменять реальность. Так объяснялось происхождение её человеческого образа. Тристан тоже служил КонПутеру мышью. Казалось, что и мыши, и их хозяева начали отношения, благодаря чему-то, что Брианна сделала ещё до встречи с Джастином. Она, и впрямь, положительно влияла на окружающих.

Комната для пары оказалась маленькой и скромной, но буквально через мгновение обернулась царскими палатами. Компьютеры в своих владениях легко меняли реальность — и не стеснялись проделывать это везде, где оказывались.

Привезли большую лохань с тремя симпатичными русалками: Ясеной, Кедрой и Махогонией. Или, если хотите, с блондинкой, рыженькой и брюнеткой, которые привлекли к себе внимание, едва перебрались в ров. Разумеется, змей Суфле их компании был только рад.

Раздался раскат грома, и над замком пронеслась тень. Чудовищная птица рок пошла на посадку. Русалки выглянули из воды.

— А вот и Роксанна! — воскликнула Ясена, помахав рукой.

Крыло птицы колыхнулось в ответ.

Прибыл друг Дженни — кентавр Че, вместе со своей подружкой Синтией. И тот, и другая обладали крыльями. Че назначили шафером; почётная должность. С ними прилетела гоблинка Гвендолин — повелительница Гоблинова Горба, ещё одна близкая Дженни личность. Подружкой невесты она и стала. С момента вступления Гвенни на престол, проблем от гоблинов этой местности не исходило. Последним из компании оказался громадный сияющий птенец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги