— Разумеется, Брианна. Ты нам очень помогла, и мы это ценим. Подозреваем, правда, что и наше приключение вот-вот закончится, но ты можешь остаться с нами до конца.
— Божечки, вот спасибо! — Девушка еле сдержала слёзы благодарности. Короли воистину были очень добры. Не то что тот ужасный Ральф.
Они подплыли к противоположному доку и сошли на берег. Вокруг причала шатались несколько зомби.
— Кажется, я должна с ними побеседовать, — решила Брианна.
— Мы можем держать их от тебя подальше, — предложил принц Дольф. — Просто улетим от них.
— Нет, я устала сбегать от проблем, — Брианна смело подошла к ближайшему зомби. — Привет. Я Брианна, это меня вы преследовали. Но теперь можете отправляться по домам, потому что ваш король Ксет нашёл свою любовь, которой стала девушка-зомби по имени Зиззива, и женится на ней. Они вернутся через день-другой. Понимаешь?
Зомби казался удивлённым.
— П-пон-нял, — повторил он после взятой на размышления паузы.
— Отлично. Оставайся здесь, чтобы встретить их по приплытии, — и она протянула руку.
После новой паузы зомби протянул руку в ответ. Брианна без колебаний взяла её и твёрдо пожала. Не слишком сжимая. Ладонь казалась немного скользкой, но отвращения не вызвала. Девушка поборола свой ужас перед зомби.
— Отлично сработано, Брианна!
Затем она вернулась к королям.
— Ладно, с этим разобрались.
Дор беседовал с утколапой лодкой. Он посмотрел на Брианну: — Мы заключили договор. По словам Пары, до следующего появления острова пройдёт немало времени, поскольку интерес женщин теперь обратился на сновидения. Ворация позовёт лодку сама, если понадобится. Так мы будем обмениваться новостями.
— Значит, лодку между двумя доками зовут Пара, — заметил Джастин. — Похоже, в названии «парадокс» больше смыслов, чем мы увидели вначале.
— Да… каждый раз, как узнаёшь что-то новое, неизведанного тоже проявляется больше.
— Не понимаю, — озадаченно нахмурилась Типси. — Я думала, что мужчина окажется где-то тут.
— Нет, он ждёт дальше к югу, — заверил её Бинк. — Но, прежде чем вы встретитесь, тебе потребуется ещё кое-что. Сейчас мы это принесём.
— Не хотелось бы доставлять вам неудобства, — сказала Типси.
— Они не сочтут это за неудобство, — откликнулась Брианна. — Короли хорошие. — Девушка уже успела узнать троллину получше во время обратного путешествия и поняла, какое тёплое у той сердце. — Ты помогла им; они, в свою очередь, помогают тебе.
Король Дор, Бинк, Типси и Брианна снова забрались в лодку. Принц Дольф превратился в птицу рок. Он поднял лодку, слегка сжав её своими чудовищными когтями, расправил крылья и снялся с места. Брианна решила, что это намного лучший способ передвижения, чем сидя на когтях верхом.
— И-и-и! — взвизгнула лодка, беспомощно болтая лапками. — Мне доводилось бывать на суше и в море, но никогда прежде — в воздухе.
— Мне тоже, — согласилась Брианна, осторожно поглядывая вниз, на уменьшающийся берег.
— И мне, — призналась Типси, выглядывая с другой стороны. — Похоже на карту.
— Мы отправляемся на Лысую гору, — пояснил Бинк. — За взрывной помадой.
— Взрывной?!
— Наносишь её на губы, а после поцелуя мужчина просто отключается… в хорошем смысле слова. Мы думаем, что это произведёт на Бура Жуя благоприятное впечатление.
Типси посмотрела на Брианну. Та пожала плечами.
— Такого опыта в моей жизни ещё не было.
— Зато в моей был. Давным-давно. План хороший.
— Джастин идею одобрил, — улыбнулась Брианна.
Вскоре они подлетели к горе с плоской вершиной. Рок Дольф приземлился на краю верхнего плато. Опустив лодку на скалистую поверхность, он принял свой обычный облик и ловко занял место пятого пассажира, когда лодка пустилась бежать.
— Мы ищем Карлу, Шэрон, кентаврицу Чи или Серену, — обратился к земле Дор.
— Вам туда, — отозвалась земля, указывая направление голосом.
Они последовали совету и скоро увидели ранний вечерний костёр, у которого собрались трое крылатых чудовищ. Все кентаврицы женского пола.
— Что, мужчины вернулись за следующей порцией наказания? — осведомилась одна из кобылок.
— Я не мужчина, как и троллина Типси, — выпалила Брианна, прежде чем поняла, что лучше промолчать.
— Крыльев у тебя тоже нет, — неодобрительно заметила кентаврица.
— Карла, мы прилетели просить вас о ещё одной услуге, — быстро вмешался король Дор. — Типси не помешало бы немного взрывной помады.
Кобылки обдумали просьбу.
— Зачем она троллю?
— Она оказала нам услугу, и теперь мы хотим помочь ей выйти замуж. Она хорошая. Мы считаем, что взрывная помада поможет ей произвести нужное впечатление.
— Так и быть, мы дадим вам тюбик. Но пусть ваши девушки сперва проверят её на вас, чтобы понять природу помады.
— Ты хочешь сказать, мы должны обменяться с ними поцелуями? — уточнил принц Дольф.
— Именно.
Король Дор с сомнением посмотрел на девушек.
— Даже не знаю…
Однако Брианна загорелась любопытством.
— Я разрешу одному из вас меня поцеловать, — сказала она. — Знаю, что вы моим доверием не злоупотребите, поэтому Заговор Взрослых к данной ситуации отношения не имеет.
Королям затея не слишком понравилась, но спорить они не стали.