Читаем Моя любовь — зомби полностью

— Ладно, ты вполне подойдёшь, — сказал Бур. Затем взглянул на короля Дора: — Но всё равно она тролль. А значит, договор выполнен лишь наполовину. Следовательно, я тоже должен тебе только половину обещанного. Скажу тебе, кто ещё знает, где ты живёшь. Отправляйтесь к королю оборотней, на Волчий остров.

Королю Дору это не слишком понравилось, но Брианна видела в решении Бура Жуя определённую логику. Типси была хорошей, но оставалась троллиной. С помощью взрывной помады она сможет сделать своего мужчину счастливым. Но в то же время это означало, что трём монархам суждено посетить ещё одно весьма любопытное местечко, и Брианна сможет наслаждаться своим приключением чуточку дольше.

Брианна подошла к Типси.

— Ты не могла бы поделиться со мной этой помадой? Просто на всякий случай.

— Конечно, — Нашарив в кармане пакетик, Типси наскребла туда немного красной мази.

— Спасибо, — и Брианна спрятала пакетик в собственный карман.

Король Дор вернулся к лодке.

— Ты не доставишь нас на остров Волков? — печально спросил он.

— Без проблем. Он находится неподалёку от Женского острова.

— Отлично. Поплыли прямо сейчас.

Все, кроме Типси, забрались в лодку, и та отчалила по направлению к воде, а затем понеслась прямо на север.

Брианна оглянулась. Типси махала им с берега. Брианна помахала ей в ответ, чувствуя комок в горле. Они подарили троллине то, что она хотела больше всего на свете. Мужа. Но правильно ли поступили? Неподходящий мужчина рядом мог оказаться хуже, чем совсем никого, как показало знакомство Брианны с Ральфом.

— Что если Бур будет плохо с ней обращаться? — спросила девушка Бинка. — Ну, то есть, некоторые мужчины бывают очень жестокими.

Бинк кивнул.

— Меня тоже это беспокоит, хотя холодное плечо в таких ситуациях — неплохая подмога. Это одна из причин, почему я решил добыть взрывную помаду. Ты можешь себе представить мужчину, который проявил бы грубость в ответ на подобные поцелуи?

Она обдумала его слова.

— Наверное, нет. Когда меня поцеловал король Дор, я бы сделала для него всего, что угодно, — Брианна искоса взглянула на короля. — И всё ещё сделала бы, — тихо добавила она.

Бинк улыбнулся.

— Эффект постепенно угаснет. Я получил поцелуй от кентаврицы Шэрон, когда мы доставили к ним крылатую русалку Аврору. Мне всегда нравились кентавры, и у меня были отличные отношения с ними, но не с романтической точки зрения. То есть… — Возникла неловкая пауза.

— Я поняла, — отозвалась Брианна. — Никаких аистов.

— Да. Но когда меня поцеловала Шэрон, я просто хотел сделать её счастливой. Это не то же самое, что влияние любовного эликсира; я не влюбился в неё. Но она показалась мне невероятно желанной, и если бы захотела вызвать аиста, отказаться от предложения было бы труднее, чем на Женском острове. Когда я увидел её снова, я ощутил трепет, будто между нами пробежала искра, хотя любви по-прежнему не было. Если один поцелуй произвёл такой эффект, чего ждать от нескольких? Думаю, Бур Жуй всегда будет обращаться с Типси хорошо.

Брианна кивнула.

— Ты гораздо старше, чем кажешься, и женат, и Шэрон принадлежит к другому виду, но взрывная помада тебя сделала. Я слишком молода, а король Дор слишком стар и тоже состоит в браке, но если бы в лодке сидели только мы вдвоём, я бы быстро повзрослела. Поэтому ты прав: Типси в безопасности. Приятно это знать, поскольку она действительно хорошая женщина.

— Да. Как и все островитянки. Они просто отчаялись. По своим правилам, они обращались с нами справедливо.

— Так же, как и вы — с окружающими, — согласилась девушка. — Знаешь, я повстречала вас лишь благодаря случаю, но рада, что это произошло, и не просто из-за возможности совместных приключений. Я узнала много нового.

— Вряд ли нас свёл простой случай, — покачал он головой.

— Что ты имеешь в виду? Я бежала от зомби Ксета, а вы искали дорогу домой. Никто из нас не подозревал о существовании друг друга. Я даже спала, когда вы подошли к причалу. Наши пути пересеклись случайно.

— Попробую объяснить. Моя жизнь подвержена обычным совпадениям в меньшей степени, чем чужие, из-за таланта.

— А в чём он заключается, если можно узнать? Они называют тебя королём, что означает наличие магического таланта калибра волшебника, но я не видела, чтобы ты его демонстрировал. Без обид.

— Мой талант скрывается от посторонних взглядов, — проговорил Бинк. — Если я и смогу раскрыть тебе его суть, то только с его собственного позволения. Мне не может… — он заколебался, будто боялся, что его нечаянно прервут, — …повредить магия. — Бинк выглядел удивлённым. — Надо же, тебе действительно следовало это узнать.

— Совсем нет, я спросила просто из дурацкого любопытства. Ты хочешь сказать, что если кто-то нашлёт на тебя проклятье, оно не опустится куда надо?

— И более того, ни одно создание, растение или даже неодушевлённый предмет магической природы не причинят мне вреда. Но поскольку мой талант можно обойти или свести к нулю, зная его сущность, он скрыт от окружающих и обычно действует косвенными путями.

— Потрясающе, — заметило дерево Джастина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги