— О, он прекрасно знает, что несёт.
Даже несмотря на боль, Кунсайт не смог не ухмыльнуться.
— А ты думала откуда у придурка Джедайта такие способности доводить сенши до белого каления?
— Ох, замолчи. Генерал Кунсайт — человек чести. Никогда не слышала ничего глупее.
Когда синевласка отвлеклась, сереброволосый пациент поймал взгляд злобной блондинки и подмигнул ей. Зная, что Меркури никогда ей не поверит, она сделала единственное, на что была способна: показала язык. Кунсайт легонько прикусил Венеру, от чего та залилась румянцем от смущения. Кунсайт, не ожидавший столь очаровательной реакции от неё, даже позволил себе отключиться.
— Кунсайт!
— Помоги мне, Ви. Ему требуется переливание.
***
Кунсайт проснулся в темной комнате, которую он идентифицировал как комнату для гостей в Лунном дворце. Он задумался над тем, сколько находился без сознания, уж слишком отдохнувшим он себя чувствовал. Он повернул голову и увидел, как подле него, на самом краю кровати, лежала белокурая голова. Он осторожно провел рукой по светлым локонам, к которым мечтал прикоснуться на протяжении всего последнего года.
Почувствовав его прикосновение, голова Венеры резко взметнулась вверх.
— Ты проснулся!
— Верно.
— Слава Селене.
— Как долго я был в отключке?
— Неделю.
Его глаза широко раскрылись от удивления, но затем его брови нахмурились (явный признак недовольства собственной слабостью).
— У тебя даже щетина появилась. Очень соблазнительно.
— Ты меня не побрила?
— Зачем? Полагаю, только так можно лицезреть тебя в подобном образе.
Он ухмыльнулся.
— Даже когда я был в заключении, я пользовался острыми камнями, чтобы бриться.
— Ты был где?
Он посмотрел на неё с нежностью.
— Почему же, ты думала, я тебе не писал?
Она крепче сжала его ладонь.
— Ты был в плену?
Он утвердительно пожал плечами.
— И это они тебя так…
Он кивнул.
— Почему ты мне не рассказал?
— Ну, после того, как ты засадила мне ту пощёчину, я понял, что тебя больше интересовала словесная перепалка.
Она даже позволила себе немного смутиться.
Он поднес руку к её лицу, осторожно заглядывая ей в глаза.
— Почему ты злилась?
Из голубых глаз полились слезы.
— Твоя записка.
Её слова явно задели его.
— Ты в самом деле скомкала её?
Она подняла свободную руку, в которой оказался смятый клочок бумаги.
Он бережно взял его в руки и развернул.
— Ya amar.
Она ничего не ответила.
— Это было то ещё приключение отправить это послание тебе, знаешь ли.
Венера не выглядела впечатленной.
— Однажды ночью я увидел пачку писем и услышал от одного из моих тюремщиков, что их скоро собираются отправить. Я смекнул, что, если я не пришлю тебе весточку, ты по камешкам разберёшь всё королевство.
Она презрительно фыркнула, хотя они оба знали, что так бы оно и было.
— Мне не на чем было писать, поэтому мне пришлось сбежать из камеры, вступив в схватку с восемью стражниками…
— Сколько вас было в камере?
— Только я.
— К тебе приставили восьмерых?
Его нахальная улыбка как бы говорила «ну, а ты думала».
Её ответная улыбка, наполненная гордостью, согрела его сердце.
— Как бы там ни было, они открыли дверь, завязалась потасовка, во время которой я и стянул клочок бумаги. Я прекратил драку, и, ни о чем не догадывающиеся стражники, заточили меня обратно. Я написал тебе короткое послание кровью, которая шла из открытой раны. В общем, я вновь отвлек стражников…
— Своим лицом?
— И кулаками, да. Снова проиграл в схватке, но сумел вложить письмо в середину стопки. Я полагал, что Меркури сможет определить, чьей кровью оно было написано.
Венера кивнула, подтверждая его слова.
— Кунсайт, почему ты не написал, где находишься?
— Я всё еще был на задании. Оповести я тебя, миссия бы провалилась.
— Хорошо, я поняла. Но почему ты не мог, ну, не знаю, отправить что-то более романтичное, чем мой адрес?
— Ты посетила мою родину, но так и не узнала перевода? — он добродушно улыбнулся ей.
— Я узнавала! Мне ответили, что это значит «мой лун».
Он почти нахмурился, но вовремя остановился, осознавая, какой белибердой показалось ей его послание.
— Это переводится как «моя луна».
— Я так и сказала! Луна.
— Нет, «моя луна».
— Твоя луна?
Он мягко улыбнулся ей.
— «Ya amar» переводится как «моя луна», что значит «моя самая прекрасная». В моих краях эти слова говорят самым дорогим и близким людям. — Он погладил её по щеке. — Я не мог написать больше, любовь моя, но именно эти слова были у меня на сердце.
Венера словно почувствовала всю ту боль, физическую и душевную, что пришлось ему испытать, и слезы устремились по её розовым щекам.
— Мне так жаль.
— Не стоит. Я люблю тебя, а, значит, и твоё безумие. Когда я увидел, как ты отталкиваешь того паренька, я понял, что моя любимая ждала меня.
Она улыбнулась столь нежно, что Кунсайт чуть не позабыл, как дышать.
— И, раз уж речь зашла о нём… Где он сейчас? Полагаю, нам нужно с ним кое-что обсудить.
И Венера и Кунсайт прекрасно знали, что слов, кроме, разве что, отборных ругательств, ждать в этом обсуждении не придётся.
— Нет! Кунсайт, тебе нельзя вставать, ты ещё восстанавливаешься!
— Я уже достаточно восстановился, благодарю, и чувствую себя весьма отдохнувшим.