– Не бойся, – ехидно вставил Регилл. – Точно вызовет! Его Величество завалят жалобами на действие тайной стражи. Нас будут обвинять в желании залезть в спальни лордов и безнаказанно насладиться чужими дарительницами. Это навсегда подорвёт нашу репутацию. Молчу уже о том, что всё это может и не обеспечить безопасности короля.
– Почему? – нахмурился его помощник.
– Как ты поймёшь, у какой ведьмы существует некая незримая связь с оборотнем? – зло поинтересовался у него лорд Картан.
Тот пожал плечами, и оба стража выжидательно повернулись к герцогу, и он не стал таить правду:
– Есть способ. И не беспокойтесь о своей репутации и недовольстве придворных. Я лично буду досматривать каждую из дарительниц. От вас требуется усилить посты и следить, чтобы никто не попытался избежать проверки. Надеюсь, это не вызывает у вас страха?
Лорд Картан обжёг помощника уничтожающим взглядом, ведь это Баум озвучил, что боится. Но выбора у начальника стражи не было, и Уворд знал, что он согласится. Даже если угроза почти призрачная, от неё нельзя отмахиваться.
Глава 25. Враг моего врага
Я помнила эффектную внешне женщину, которая на балу в честь нашего с Увордом бракосочетания едва из платья не выпрыгивала, чтобы привлечь внимание герцога. И как она сбежала, провожаемая смешками и шепотками. А теперь она решила навестить молодую жену человека, из-за которого подверглась насмешкам?
Разумеется, всё это насторожило меня. Селла, сославшись на возобновление занятий, увела Дайка в дом, а служанка проводила меня в гостиную, где ожидала гостья. Хуже того – она уже была не в одиночестве. На диванчике рядом с красоткой расположилась Стайфа.
Я так и слышала с их стороны змеиное шипение, клянусь!
Оставаться с двумя женщинами, влюблёнными в человека, который считается моим мужем, очень не хотелось, но выбора никто не давал. Я присела в реверансе:
– Приветствую, Ваше Сиятельство.
Когда поднялась и посмотрела на них, поняла, что сделала что-то не то. Стайфа скривилась, будто жука проглотила, а Эренс, наоборот, расцвела будто утренняя роза под яркими лучами солнца. Покачала чашечкой, которую держала в руке, и нежно пропела:
– В этом доме подают удивительно вкусный отвар. Не нальёте мне ещё чашечку?
Я сделала шаг, чтобы исполнить просьбу гостьи, как наткнулась на предупреждающий взгляд Тай. Кузина герцога выпрямилась, как натянутая стрела, и, повернувшись к графине, с улыбкой заметила:
– Неужели вам удалось покорить сердце Его Величества? Мы стараемся быть в курсе дворцовых новостей, но за свадебными хлопотами могли что-то упустить. Прошу вас быть великодушной и простить наше неведение.
По совершенному лицу графини скользнула тень беспокойства.
– Почему вы решили, что Его Величество обратил на меня своё высочайшее внимание, дорогая Стайфа?
– Если бы вы хотели это скрыть, милая Эренс, – проворковала кузина герцога, – то не стали бы вести себя с госпожой Скетс так высокомерно, не так ли?
Гостья побледнела, чашечка задрожала в её пальцах, а у меня брови едва на лоб от изумления не вы выскочили. Что это было? Стайфа заступилась за ненавистную соперницу?
«Надо немедленно брать уроки Селлы», – простонала про себя.
В моём маленьком мирке, в котором существовали растения, зелья и покупатели, не было ничего особенного в том, чтобы налить гостье чая. Наоборот, это было признаком вежливости и хорошего воспитания. Но сейчас я опростоволосилась и понимала это. Да, для меня вчерашней графиня была чуть ли не небожителем. Но брак с Увордом вознёс меня ещё выше!
Хозяйка дома поклонилась гостье, которая даже не потрудилась подняться при моём появлении, то-то Эренс так обрадовалась, а Тай чуть не позеленела от ярости. Я изначально повела себя неправильно, и не знала, как можно всё исправить. Графиня получила щелчок по носу, но сдаваться не собиралась. Женщина быстро пришла в себя и елейным тоном сообщила:
– Это всё из-за ужасающей жары, что установилась с самого утра. Я почти умираю! – Повернула ко мне свой точёный носик и простонала: – Вы же простите мою невольную дерзость, дорогая?
В этот раз я не спешила отвечать. Неторопливо приблизилась к столику, за которым расположились дамы, и заметила:
– Если вам жарко, то не стоило пить этот отвар. Судя по сладковато-острому аромату, в него добавлены соцветия консеча, это растение усиливает внутренний огонь и весьма полезен для магов. Но так же вызывает приступы потливости и на жаре может спровоцировать тепловой удар. Разве вы не знали об этом? Насколько я знаю, а женской академии магии есть травоведение.
Графиня выглядела растерянной и даже немного раздасованной, а Стайфа, наоборот, довольно ухмыльнулась. Обмахнувшись веером, она мягко заметила:
– Помнится, на моём дебюте ваш супруг хвастался перед королём, что вы так же, как и я, окончили академию с отличием, но, должно быть, травоведение не было вашим любимым предметом. Верно?
– О… – Судя по зеленоватому оттенку, который приняло лицо гостьи, она была готова жевать веер, лишь бы не отвечать. Но всё же процедила: – Боюсь, что память меня подводит.