Читаем Моя (не)идеальная жизнь (СИ) полностью

— Да, а также он ещё ребенок. Не твой, Чикушодо. — Не могу посмотреть на того, кто выхаживал меня больше месяца. Не могу. — И даже если ты продолжишь в направлении того, что ты не доработал с ним, смею заметить, что ты провалился. — Оружие было опущено, но не убрано, а мне показалось, что я здесь лишний. — Ты говорил, что он вменяем, и что я наблюдаю по приезду? — Длинноволосый замялся, этим окончательно прогибаясь.

— Я спровоцировал.

— Он нестабилен, он не подчиняется…

— Подчиняется! Не глупи, ты и сам знаешь кто…

— Не глупи? — Змей перегнул палку и, кажется, сам понял свою ошибку, но изменить что-либо было уже поздно. — Глупить, Чикушодо, это за спиной начальства устраивать тайные рандеву с женщиной, под невинными предлогами, зная, что взаимности от неё никогда не будет. — Мир сошел с ума, или это я заработал менингит?

— Не притягивай…

— Я предупредил тебя Чикушодо. С меня довольно твоих игр. — Не прощаясь, Пэйн просто развернулся и пошел прочь, а я так и не смог реанимировать совесть, здравый смысл и человечность. Шагнув следом за человеком, который буквально пару минут назад хотел меня пристрелить, я не обернулся на того, кто истекал кровью и фактически спас мою шкуру.

Поход вышел не долгим, и я практически нашел повод открыть рот, вот только сделать это мне так и не удалось. Желтое такси приняло меня в свои горячие объятия, и когда я шмыгнул носом, Пэйн не сел на передние сиденье, хотя и держал дверь открытой.

— Доставьте его в аэропорт. — Сунув купюру, большого наминала, водителю, тот лишь довольно заулыбался и посмотрел на меня через зеркало заднего вида. — Сдачи не нужно. — Выставив ладонь в жесте «стоп», предупреждающе оповестил Пэйн шофера. — Курьер найдет тебя в зале ожидания. — Эта фраза была адресована мне, но я не понимал что происходит, кроме того, что я куда-то отправляюсь. Я смог кивнуть, и дверь захлопнулась, увозя меня прочь от всего что случилось. Господи, ну почему я так непроходимо глуп и самоуверен? НЕНАВИЖУ! Согнувшись пополам, я уткнулся в колени лбом и тихо завыл, под музыку радиоприемника, тактично включенного мужчиной.

Курьер действительно был, но он ничего не знал, передавая мне простой конверт. Билет до Даллеса, в один конец и новый паспорт, а также клочок бумаги о том, что меня встретят и выдадут дальнейшие указания. Кольцо не вернулось ко мне, так же как и все мои боеприпасы, дальномер и Клайд.

***

— Джигокудо, через двенадцать часов встретишь Дейдару в аэропорту. — Рыжий мужчина сидел за рулем автомобиля, но ехать, пока не планировал.

— Что? Это тот самый Дейдара? — На том конце провода басистый голос был далеко не в восторге. — Я же его убью! — Искренне посетовал собеседник.

— В течение дня я направлю тебе документы касаемо его задания, ознакомься до того как его самолет сядет. — Сопение переходило все границы, но оппонент даже не подумал возразить. — Его вещи я пришлю позже.

— О, святые гномики! Он ещё и жить здесь будет?! — Мужчина, сидящий за рулем, прикрыл глаза свободной рукой, ставя под сомнение удачность идеи, но для себя он уже всё решил, и давать слабину не собирался.

— Выполняй. — Отключившись, аппарат в руке своего хозяина издал раздражающий звук, оповещая о входящем звонке. — Я занят. — Проговорил обладатель пирсинга.

— Я собирался навестить моего новоиспеченного напарника, но обнаружил пустой особняк, не подскажешь мне его новый адрес? — Излишне радостно раздалось в трубке.

— Он на задании с внедрением в другую организацию, с ним нельзя связаться. — Рука перекочевала на руль и до побелевших костяшек сжала этот предмет, но голос не позволил выдать настроение своего хозяина.

— Пэйн, мне начинает казаться, что ты специально прячешь от меня Дейдару…

========== Эпилог ==========

Прошло около трёх недель, и сочельник настал так же внезапно, как и моя новая жизнь. В Америке меня встретила ещё одна копия Пэйна, которая была максимально приближена к оригиналу. Точней, этот человек был шире, выше и старше, но черты лица у них были одинаковыми, так же как и стрижки, что сбивало меня с толку.

Моя квартира-студия располагалась в пешей доступности от школы, в которую я прилежно успел отходить неделю, до наступления праздников. Ни денег, ни связей, ни каких-нибудь знакомых, ни-че-го. За мной никто не следил, и я не знал, как обстоят дела в Акацуки, я находился в изоляции и не имел понятия, сколько это продлится.

Холодильник пополнялся с помощью курьера, который раз в несколько дней приносил пакеты с едой, иногда канцелярские принадлежности и предметы первой необходимости. Мои вещи пересылались мне партиями, а стирать можно было на цокольном этаже с помощью монеток, которые мне также передавал курьер. За моими перемещениями никто не следил, и камер я не обнаружил, но проблема была в другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное