Читаем Моя прекрасная цветочница полностью

– Почему вы не разрешили ему купить вам коктейль? – спросил он. – Мы же с вами не на свидании.

Она в шоке отшатнулась от него:

– Вы злитесь, что я ему отказала? Вы хотели, чтобы я согласилась?

Андреас энергично покачал головой:

– Конечно нет. Мне непонятно, что вас остановило.

Ничего не понимая, она ответила:

– Потому что я пришла с вами. Да, мы не пара, но сейчас мы вместе. С какой стати кто-то другой будет угощать меня коктейлем?

– Чтобы заставить меня ревновать.

Она почувствовала себя разочарованной.

– Боже, за кого вы меня принимаете? Я не играю в эти игры.

Какое-то время Андреас смотрел на нее, стиснув зубы.

– Простите. Я погорячился, – наконец произнес он.

Его раскаяние выглядело подлинным, но Грейс решила, что не позволит ему так быстро сменить тему.

– Объясните, что на вас нашло, – потребовала она.

Официант принес еду. Андреас переговорил с ним по-гречески, и официант унес тарелки.

– Я сказал ему, что мы поторопились с заказом и сделаем его снова, когда будем готовы.

Грейс кивнула и стала ждать, когда он заговорит. Потерев руками щеки, он пригладил волосы. Она смотрела на него и задавалась вопросом, почему ее так привлекает этот неисправимый сердцеед.


Андреасу стало тошно. Он повел себя гнусно и теперь был обязан объясниться с Грейс. Но, понимая, что придется ворошить прошлое, он чувствовал себя так, словно его душа разрывается на части.

– Два года назад меня начали шантажировать. Один папарацци сфотографировал мою жену, пока она занималась любовью с другим мужчиной на его яхте.

Грейс хотела коснуться его руки, но Андреас отстранился. Он не хотел ее жалости. Замолчав, он посмотрел на нее. В ее глазах не было жалости, только гнев. Он нахмурился, и она ответила на его невысказанный вопрос:

– Надеюсь, вы сообщили о нем в полицию, а ей высказали все, что о ней думаете? Как она могла так с вами поступить?

Удивленный ее возмущением, Андреас не мог найти ответ. Ему захотелось улыбнуться. Грейс так ожесточенно его защищает… Неудивительно, что она опекает брата и сестру.

– Лучше спросите, как я мог на ней жениться. – Именно этот вопрос проорал ему отец, обвинив в том, что он опозорил семью.

– Что между вами произошло, Андреас? Почему она так ужасно поступила?

– Она заявила, что была одинока и ненавидит живущих на Касасе, а я слишком часто езжу в командировки.

– Похоже, вы ей не поверили.

– Начался экономический кризис. – Андреас сделал глубокий вдох, запрокинул голову и посмотрел на ночное небо. – Мировой рынок недвижимости рушился, но я знал, что, несмотря на высокие риски, я могу расширить базу активов, которая надежно обеспечит будущее моей компании. Я ездил по миру, убеждая инвестиционные фирмы финансировать в мою недвижимость. К сожалению, моя бывшая жена была против моих планов, из-за которых нам пришлось временно сократить расходы. Поэтому она закрутила роман с мужчиной, который обеспечивал ее всем, что она хотела. Это был мой друг.

Грейс взволнованно слушала его. Поерзав на месте, она произнесла:

– Вы же умный и наблюдательный человек…

– Но мне было невдомек, на ком я женюсь. Я верил ей безоговорочно. – У него саднило горло. – Я доверился ей в тот момент, когда пытался смириться со смертью дяди и боролся со своим отцом.

– Вы думали, она станет вашей новой семьей?

Грейс говорила так тихо, с таким волнением, что его злость испарилась. Осталось только сожаление. – Да.

– А ваш друг?

Андреас почувствовал горький привкус во рту.

– Он держится от меня подальше.

Грейс указала на его левую бровь:

– Этот шрам…

– Ему досталось больше моего.

Она скривилась:

– Мне очень жаль, Андреас. Я сожалею, что она причинила вам столько боли. И ваш друг тоже. По-моему, нет ничего хуже предательства.

– Я получил ценный урок. Теперь я никому не верю.

Грейс подалась вперед, ее глаза сверкали.

– Нет, я с вами не согласна. Вы выбрали неподходящее время для женитьбы. Вы оплакивали своего дядю и просто потеряли чутье.

– Люди носят маски. Они говорят вам то, что вы хотите услышать.

– А я? По-вашему, я смогла бы обманывать своего мужа?

– Откуда мне знать?

– Как вы считаете, Андреас? Да или нет?

Он нутром чуял – она не способна на измены. Но ему было трудно отказаться от взглядов, которых он так долго придерживался.

Глубоко вздохнув, Андреас ответил:

– Нет.

– Правильно. Потому что я выйду замуж по любви и буду уважать своего мужа. Между нами будет предельная искренность и доверие. Я не стану играть и притворяться. Мой брак будет очень важен для меня, и я не стану им рисковать.

– Ваш муж будет очень счастливым человеком.

Грейс печально улыбнулась:

– Осталось только встретиться с ним.

Андреасу стало не по себе, когда он представил ее с другим мужчиной. Внезапно он спросил:

– Когда вы уезжаете?

Она постучала ногтем по своей вилке и, грустно улыбаясь, посмотрела на Андреаса:

– В понедельник.

– Останьтесь еще на два дня.

Улыбка сошла с ее лица, а его сердце от волнения забилось чаще.

Глава 7

Всю обратную дорогу Андреас держал Грейс за руку, и она таяла от восторга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы