Читаем Моя профессия - сеньор из общества полностью

Некоторое время сцена остается пустой и неосвещенной. Слышны удары

часов на башне. Медленно поднимается крышка чемодана. Но внезапно

открывается входная дверь. Крышка чемодана быстро закрывается. Дверь

открыл Антонио. Он осторожно направляется к левой двери. Когда он доходит


36

до середины комнаты, открывается дверь чулана оттуда выходит Леонидо в

кальсонах и рубашке. Он размахивает металлической вешалкой.

Леонидо. Ни с места! Кто идет?

Антонио(испуганно останавливается). Это я, сеньор Леонидо… Я Антонио!

Леонидо(держит вешалку как ружье, целясь в Антонио). Двинешься –

пристрелю! ( Включает свет. Антонио видит вешалку, удивлен.) Зачем сюда

пришел?

Антонио. Кто? Я?

Леонидо. Отвечай или буду стрелять. (Замечает, что при свете вешалку за

ружье не примешь, он берет ее как палку и угрожает Антонио.) Или я проломлю

тебе череп!

Антонио. Не надо! Я пришел за… потому, что сеньор Раймондо и я… мы

принесли чемодан… с вещами… э…э…так что… я…

Леонидо. Я знаю все, негодяй!

Антонио. А что вы знаете, сеньор Леонидо. Нечего знать…

Леонидо. Все! Я знаю все! Сеньора Чибор мне все рассказала… можешь не

оправдываться… ставки сделаны! Был человек и нет! Покойник уж в гробу!

Антонио. Покойник? (Успокоено, поскольку имеет в виду совсем другое, весело

добавляет. ) Ах… Покойник уж в гробу…

Леонидо. Тебе не страшно? Трепета не вижу.

Антонио. Ну… я думал, это тайна… об этом никто не должен знать… Так вам

сказала сеньора Чибор?

Леонидо. А! Так это правда! Мерзавец!

Антонио. Истинная правда. Но зачем же кричать. Я ни на минуту не допускал

мысли, что вы останетесь без своей доли… Все должно быть честно… пополам…

Леонидо(с возмущением). Пополам? Мою долю?!

Антонио. Нет! Вашу –вам, а мою – мне…

Леонидо. И ты думаешь, я соглашусь? На двоих?! (Угрожающе потрясает

вешалкой в воздухе.)

Антонио. Конечно, на двоих, как только закончим, сто тысяч лир ваши.

Леонидо (в изумлении застывает на месте, вешалка замирает в воздухе). А?! ..

Сто тысяч лир? (Опускает руку с вешалкой, садится на чемодан.) Тебе?...

Мне?...

Антонио. Обязательно. Вот только отнесем.

Леонидо. Ага! .. Отнесем?

Антонио. Да!

Леонидо. Ничего себе дельце! Разврат!

Антонио. Какой разврат?.. Когда выйдем в открытое море… (Показывает как

будут выбрасывать в открытое море труп.) Бум! В пучину моря…

Леонидо(почти кричит). Валерию?!

Антонио(удивленно оглядывается). А? .. Разве она здесь?

Леонидо. Кто?

Антонио. Ваша жена… Вы ведь ее зовете!

Леонидо. Не зову, а констатирую:»Валерию… в море… бум!...»

Антонио. Она что, купается в это время?

Леонидо(встает, возмущенно). Да ты что, смеешься надо мной!.. Да я тебя…

Антонио(горячо). Нет, уверяю вас, сеньор Леонидо, сто тысяч будут ваши!

Леонидо (обессилено садится на чемодан). За то, чтобы исчезла Валерия?

Антонио. Кто говорит о Валерии?... Чтобы исчез Алессандро…

Леонидо. Алессандро?

Антонио. Ну да, слуга…

Леонидо(останавливает его). Слуга! Где он? Где этот покойник?


37

Антонио. Под вами. В чемодане.

Леонидо(пулей вскакивает). Подо мной? (Заикается от волнения.) Я… под…

мой… мной…

Антонио. Да, в чемодане.

Леонидо. В этом чемодане – покойник?

Антонио. Да, сеньора Чибор ведь вам все рассказала.

Леонидо(немного приходя в себя). Сеньора Чибор? Ах!... да… да, конечно…

(Весело.) Она мне столько всего рассказала. Я перепутал… вот… я просто

перепутал…

Антонио. О, сеньор Леонидо, это – не беда… Словом, я хочу сказать.

Леонидо(свысока). И что делает в моем доме труп слуги, закрытый в чемодане?

Антонио. Ждет.

Леонидо. Ждет что? Последнего суда?

Антонио. Нет, пяти часов утра. В это время сеньор Раймондо придет и возьмет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература