Читаем Моя скромница Джейн полностью

Вся комната была заполнена многочисленными рядами полок, а полки – самыми разнообразными предметами: погребальными урнами, карманными часами, перстнями, ожерельями…

– Амулеты-ловушки, – пробормотала Джейн и повернулась к герцогу. – Зачем вам понадобилось тащить нас сюда? Легче же просто перебить.

Мистер Блэквуд одарил ее свирепым взглядом.

Веллингтон дулом пистолета приказал всей четверке отступить к стене.

– Мисс Эйр, вы с миссис Рочестер – Маяки. По-моему, вы до сих пор так и не поняли, насколько это исключительный дар. Почему я сохранял миссис Рочестер жизнь все эти годы, как вам кажется? Зачем мне понадобилось, чтобы Грейс Пул держала ее под замком? Да я скорее уничтожу прекраснейшее из творений искусства, чем причиню малейший вред Маяку. Уступчивые привидения вроде Миттена – большая редкость, готовить их надо еще при жизни, долго и мучительно. Насколько я понимаю, раз вы здесь, вам удалось расколдовать короля. Честно говоря, у меня нет ни времени, ни желания растить нового Миттена. Да это и излишне, если в твоем распоряжении находятся сила и влияние двух Маяков. Дамы, это ваш последний шанс.

– Ха! – Джейн тряхнула головой. – Ничто на свете не заставит меня встать на вашу сторону.

Веллингтон поднял револьвер и поднес его прямо к носу мистера Блэквуда, остановив сантиметрах в двух от него.

– А теперь?

– Подождите. Вот если вы его убьете, я точно не стану вам помогать.

– Moi aussi[39], – добавила миссис Рочестер.

– Но я убью не только его. Я начну с мистера Блэквуда, который был для меня как сын. А потом перейду к мистеру Рочестеру, который был для меня как брат. Но и на этом не остановлюсь. Видите ли, мисс Эйр, мне удалось установить, что в вашей жизни есть немало таких людей, кто много для вас значит.

На какое-то мгновение – в полном несоответствии с напряженно сложившейся обстановкой – Джейн вдруг ощутила, как сердце ее переполняется теплом. Герцог не ошибался. Со многими людьми ее связывали сильные чувства. С гораздо большим числом, чем могла мечтать бедная сирота без гроша за душой.

Однако Веллингтон взвел курок, и она сразу спустилась с небес на землю, вспомнив о перспективе геноцида лиц, которых она любила.

– Погодите.

Грецог вскинул бровь.

– Соглашайтесь на мое предложение. Или Александр – покойник.

– Постойте, – повторила Джейн, лихорадочно пытаясь придумать, как выкрутиться из всего этого кошмара так, чтобы не погибли все, кто ей дорог. Единственное, что пришло девушке в голову, – это тянуть время. – Первым делом я должна получить представление о том, как происходит переселение духов.

Герцог прищурился.

– Мисс Пул. Дайте сюда какой-нибудь амулет.

Грейс Пул подошла к ближайшей полке и рукой в перчатке сняла с нее шкатулку для драгоценностей. Затем она приблизилась к Джейн и весьма бесцеремонно сунула ее прямо девушке под нос. Джейн поморщилась, рефлекторно отступила назад…

И тут она что-то ощутила.

Силу какого-то воздействия.

Исходила она не из шкатулки.

А от Берты Рочестер.

Сделав шаг назад, Джейн очутилась бок о бок с нею.

Шкатулка в руке Грейс Пул завибрировала. Девушка с любопытством следила за ней глазами.

– Что там, мисс Пул? – резко спросил Веллингтон. – Зачем вы трясете шкатулку?

– Я не трясу, – ответила та.

Джейн украдкой взглянула на Берту, которая, в свою очередь, неотрывно смотрела на Джейн с хитрой улыбкой. Девушка вскинула брови. Миссис Рочестер едва заметно кивнула.

– Мисс Пул, прекратите шатать амулет! – приказал герцог.

– Я не шатаю! – вскрикнула служанка.

Джейн с Бертой не упустили своего шанса: пока внимание Веллингтона было сосредоточено на шкатулке, они бросились друг к другу и крепко сцепились руками.

В ту же секунду зал наполнился оглушительным звоном амулетов.

– Что происходит? – возопил герцог.

Гвардейцы начали нервно переглядываться. С одной из полок свалился стеклянный сосуд и попал одному из них прямо в голову. Стражник рухнул на пол. Остальные его товарищи (то есть трое), забыв обо всех приказах на свете, ринулись к выходу.

На что на что, а на такое они явно не подписывались.

Встревоженный взгляд Веллингтона упал на лица Джейн и Берты, а затем на их скрещенные руки:

– Прекратить!

Он бросился разъединять ладони женщин, но не успел – упавший с полки гребень попал в голову и ему.

– Ни в кого не вселяться! – властно приказала Берта всем призракам, ждавшим своего часа внутри ловушек.

– Верно, – подтвердила Джейн.

Если дух заберется внутрь человеческого организма, контролировать его не сможет даже Маяк. Тогда наступит полный хаос.

Блэквуд и Рочестер наблюдали за своими боевыми подругами в немом изумлении.

– Ложись! – крикнула им мисс Эйр.

Она чувствовала, как между ею и Бертой переливается энергия – и в то же время как она иссякает. Комната продолжала сотрясаться, но долго поддерживать ее в таком состоянии они не сумеют.

Спасительный гребень оглушил герцога в достаточной мере, чтобы он уронил пистолет, но лишь на мгновение. Веллингтон тут же подобрал его и наставил на мистера Рочестера, но в это время по руке его ударил упавший ботинок, и оружие снова полетело на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги