Читаем Моя скромница Джейн полностью

– Отлично. Тогда загадку вашего убийства решу я.

– Это не мое убийство, – с нажимом произнесла мисс Бронте. – Оно общее, в том смысле, что послужило для общего блага.

– Ну так что, могу я повидать преподавателей?

– Ну конечно, я хочу, чтобы оно было раскрыто! – опомнилась Шарлотта. – В общем, прошу за мной.

– Мисс Бронте думает, что меня отравила мисс Эйр. Я прочел это в блокноте через ее плечо, – вздохнул мистер Броклхерст. – Они с ней подруги. Что ж, если вы меня спросите, я скажу, что это возможно. Обе они – неблагодарные маленькие лгуньи.

– Вы полагаете, что это сделала мисс Эйр, ведь так? – спросил Александр. Он решил немедленно проверить заявление призрака, к тому же ему нравилось огорошивать людей.

Лицо мисс Бронте побелело.

– Разумеется, нет. Почему я должна так полагать?

Александр, в свою очередь, достал блокнот и записал: «Ученица думает, Броклхерста могла отравить некая мисс Эйр». Затем вновь обратился к Шарлотте:

– Ладно, прошу вас, пригласите всех учителей сюда.

Мисс Бронте задрала подбородок.

– Я, пожалуй, не стану ничего делать, пока вы не скажете, собираетесь ли вы арестовать мою подругу?

Александр нахмурился.

– И не запугивайте меня.

Тот продолжал хмуриться. Даже под маской выражение его лица не менялось.

– Хорошо. Но помните: она моя подруга, и даже если убила его, то тем самым помогла всей школе. Вы даже не представляете себе, как ужасно здесь жилось. Это была самооборона!

– Мне все известно о мешковине.

– У Дэйзи была аллергия на мешковину! – Мисс Бронте выхватила свой блокнот и торопливо нацарапала нечто вроде: «Знает о мешковине». – Так что расследуйте убийство, но не хватайте почем зря людей, которых я люблю.

Он подавил улыбку.

– Ничего не могу обещать, мисс Бронте.

Несколько минут спустя Александр уже стоял посреди гостиной, а педагоги и ученицы (как живые, так и мертвые) сбились вокруг него в кружок, словно публика в театре. Толпа получилась нешуточная, и все говорили одновременно, стараясь перекричать друг друга, – судили на все лады об убийстве, о том, насколько лучше дела пошли с тех пор, как оно произошло, и о последних версиях насчет личности преступника.

К тому же… К тому же где-то в задних рядах возник вопрос, еще более болезненный и неловкий. Более болезненный и неловкий, чем преступление. Чем даже то, что преступник может находиться в этой самой комнате. Речь зашла о… нем.

– Парень, – сказала одна из девочек, и сказала достаточно громко, чтобы Александр услышал ее. – Смотрите, парень приехал!

– Я такого высокого никогда не видела, – добавила другая школьница откуда-то сзади. – И волосы такие черные!

– Ты вообще никогда не видела парней, так откуда тебе знать, высокий он или нет?

– Словно со страниц романа сошел.

– Думаешь, он приехал жениться на ком-нибудь из нас?

– Скорее уж на учительнице.

– На мисс Скетчерд? Или мисс Смит?

– Нет, наверное, на мисс Темпл. Она такая хорошенькая. Только представь себе, какие у них получатся чу́дные дети.

Александр почувствовал, как краснеет под своей маской. Несколько секунд спустя девчонки уже мечтательно наматывали на пальчики упрямые пряди волос и шутливо щипали друг друга за щечки. К ним даже присоединились некоторые из покойниц.

Профессиональным взглядом он выделил в толпе группу учительниц – они выстроились в линейку возле двери. Одна из них определенно была мисс Скетчерд – ее нетрудно оказалось распознать по кислой мине на лице. Вторая, высокая и миловидная, – вероятно, мисс Темпл. Третья – скорее всего, мисс Смит. Ну, а четвертая – та самая девушка из таверны.

Их взгляды встретились. Молодая женщина вспыхнула и отвела глаза.

– Послушайте, – прямо сказал Александр, приблизившись к ней. – Как вас зовут?

Ее губы зашевелились, а из гортани донесся какой-то звук – слишком тихий, чтобы его можно было разобрать за галдежом в гостиной.

– Ах, боже мой! – оглушительным шепотом взвизгнула какая-то девица. – Он женится на мисс Эйр!

Мисс Эйр, значит. Та самая барышня, которую мисс Бронте подозревает в убийстве мистера Броклхерста.

Александр вздохнул. Что ж, во всяком случае, он нашел ее.

– Мисс Эйр, могу я поговорить с вами наедине?

Та в ответ не произнесла ни слова, но когда гость устремился прочь из комнаты, последовала за ним – впрочем, после энергичного толчка со стороны мисс Темпл.

В последний момент перед тем, как за ними закрылась дверь, Шарлотта поймала взгляд Александра. «Только не арест», – одними губами прошелестела она.

– Мисс Эйр, – начал он, когда они остались в коридоре одни. – Я приехал побеседовать именно с вами.

– Со мной, сэр? А все говорят, что вы здесь расследуете убийство.

– Поначалу не собирался, – признался он. – Я направлялся к вам.

– Почему ко мне? Я ничего не сделала.

Положим, она могла прикончить Броклхерста, но сейчас не об этом.

– Разумеется, ничего дурного вы не совершили, – поспешно успокоил ее Александр. – Я из Общества переселения заблудших духов. Возможно, вы слышали о нашей организации.

Мисс Эйр молчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги