Читаем Моя жизнь полностью

известно, меня приглашают во многие индусские семьи и там не возражают

против того, что я прописываю. Думаю, что и вам не следует быть столь

суровым по отношению к сыну.

- Все, что вы говорите, совершенно верно, - сказал я. - Как доктор, вы не

можете поступить иначе, но на мне лежит огромная ответственность. Если бы

сын был взрослым, я, разумеется, спросил бы у него самого о его желаниях и

отнесся бы к ним с уважением. Но в данном случае я должен все обдумать сам и

решить за него. На мой взгляд, только в такие моменты вера человека

действительно подвергается испытанию. Я не знаю, правильно это или нет, но в

соответствии со своими религиозными убеждениями я считаю, что человек не

должен есть мясо, яйца и тому подобное. Следует ограничивать себя и в той

пище, которая поддерживает в нас жизнь. Даже ради самой жизни не должно

совершать определенных поступков. Религия в моем понимании не разрешает ни

мне, ни моим близким есть мясо и яйца даже при подобных обстоятельствах.

Поэтому я обязан пойти на риск, о котором вы говорите. Но прошу вас об

одном. Поскольку я не могу воспользоваться вашими советами, предлагаю

попробовать водолечение. Я знаю, как его применять, но не знаю, как следить

за пульсом и дыханием. Если вы время от времени будете выслушивать моего

сына и сообщать мне о его состоянии, буду вам благодарен.

Доктор понял меня и согласился удовлетворить мою просьбу. Хотя Манилал не

мог еще самостоятельно сделать выбор, я рассказал ему о разговоре с доктором

и спросил, каково его мнение.

- Попробуйте свое водолечение, - сказал он. - Я не хочу ни куриного

бульона, ни яиц.

Это обрадовало меня, хотя я понимал, что если бы ему дать одно из этих

блюд, он, вероятно, съел бы его.

Мне было известно лечение по методу Куне, и я испробовал его. Кроме того, я знал, что пост также очень полезен в подобных случаях. Применяя метод

Куне, я сажал Манилала в воду до пояса и держал в ванне не более трех минут.

Затем в течение трех дней давал ему только апельсиновый сок, разбавленный

водой.

Но температура не спадала и доходила до 38°. По ночам Манилал бредил. Я

начал беспокоиться. Что скажут обо мне? Что подумает старший брат? Не

позвать ли другого доктора? Почему бы не воспользоваться услугами

аюрведического врача? Какое право имеют родители распространять свои причуды

на детей?

Подобные мысли не давали мне покоя. Потом начался обратный процесс. Богу, разумеется, приятно видеть, что я лечу сына тем же способом, каким лечился

бы сам. Я верил в водолечение и не очень доверял аллопатам. Доктора не могут

гарантировать выздоровление. В лучшем случае они могут экспериментировать.

Нить жизни находилась в руках бога. Почему же не вверить эту жизнь ему и во

имя его не продолжать лечение, которое я считал правильным?

Противоречивые мысли измучили меня. Наступила ночь. Я лежал рядом с

Манилалом на его постели. Решив завернуть его в мокрую простыню, я встал, намочил простыню, выжал и обернул ею Манилала, оставив только голову, а

затем накрыл его двумя одеялами. На голову положил мокрое полотенце. Все

тело его горело, как раскаленное железо, и было абсолютно сухим. Он совсем

не потел.

Усталый и удрученный, вверив Манилала заботам матери, я вышел пройтись до

Чаупати, чтобы немного освежиться. Было около десяти часов. Прохожих было

мало. Погруженный в свои мысли, я почти не видел их и лишь повторял про

себя:

- Моя честь в твоих руках, о господи, в этот час испытания.

Я повторял Раманаму. Спустя некоторое время я вернулся с бьющимся сердцем.

Не успел я войти в комнату, как услышал голос Манилала:

- Ты возвратился, бапу?

- Да, дорогой.

- Пожалуйста, разверни меня. Я весь горю.

- Ты вспотел, мой мальчик?

- Я весь мокрый. Пожалуйста, разверни меня.

Я положил руку ему на лоб. Он был покрыт каплями пота. Температура

спадала. Я возблагодарил господа.

- Манилал, теперь твоя лихорадка обязательно пройдет. Надо еще немного

пропотеть, а потом я разверну тебя.

- Умоляю, не надо. Вынь меня из этой печки. Потом, если хочешь, заверни

меня снова.

Стараясь отвлечь его, я продержал его укутанным еще несколько минут. Пот

струился с его лба. Я развернул его и насухо обтер. Отец и сын уснули в

одной постели.

Мы спали как убитые. На следующее утро Манилала уже не так сильно

лихорадило. Сорок дней я держал его на разбавленном молоке и фруктовых

соках. Но теперь я уже не боялся за него. Это была затяжная форма лихорадки, но с того момента мы уже могли направлять ход болезни.

Сейчас Манилал самый крепкий из моих сыновей. Чему обязан он

выздоровлением: милости ли бога, водолечению или заботливому уходу и строгой

диете? Пусть каждый решит в соответствии со своей верой. Я же был уверен, что бог спас мою честь, и эту уверенность сохраняю и по сей день.

XXIII. СНОВА В ЮЖНУЮ АФРИКУ

Манилал выздоравливал, но я убедился, что в доме в Гиргауме жить очень

неудобно. Там было сыро и темно. Посоветовавшись с Шри Ревашанкаром

Джагдживаном, я решил снять хорошее бунгало в пригороде Бомбея. Я занялся

поисками в Бандре и Санта Крусе. Но в Бандре была бойня, и поэтому мы не

захотели там поселиться. Гхоткопар и его окрестности были слишком далеко от

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное