Читаем Моя жизнь c Mr. Good полностью

Я так хорошо справлялась со всеми житейскими неурядицами, что никто даже не догадывался, в какой ситуации я в действительности находилась. Только во время моего последнего разговора с Эвелиной мы случайно затронули эту тему. Она во время учебы ежемесячно получала из дому 1000 злотых. Когда она узнала, какой суммой располагала я, она была в шоке. Никогда и никому я не рассказывала, каково мне было. Почему? Потому что я никогда не думала, что мне плохо! Я чувствовала себя самым счастливым человеком в мире, полным благодарности за то, что получил такой невероятный шанс. Нет, я не была глупа. У меня была вера и я смело смотрела на открывшиеся передо мной возможности. Для меня всё было просто: если Mr. Good забрал у меня то, на что у меня был план, и поставил меня на место, которое было в Его плане, то все ресурсы, которые мне нужны, я получу от Него тогда, когда на то придёт подходящее время.


Да, в отношении понимания себя в данной ситуации для меня всё было очень просто. Тяжело ступать по дороге, которую „назначает” мир, но не по пути, которым ведёт нас Mr. Good. Вам выбирать, куда и с кем идти, кого вы решите слушать. В каждом из нас имеются две собаки, которые сражаются друг с другом. Какая из них победит? Та, которую мы будем кормить… У меня была такая вера в себя, что я даже не услышала второй голос. Я была уверена, что это мой Творец поставил меня в этом месте. Я доверяю Ему, а Он отвечает за меня – не я за себя. Это Его план, и я знаю, что уже получаю то, что мне нужно.

Я рассказываю об этом потому, что в жизни каждого из нас складываются разные ситуации, и мы должны понимать, что не внешний мир определяет то, что мы будем испытывать дальше, а то, что происходит внутри нас. Если ваш внутренний мир, ваш дух находятся в соответствующем состоянии, то всё, что снаружи, начнёт меняться. Эти изменения наступят быстро, они будут радикальными и… удивительными!

Единственное, что вам нужно делать, – это верить, быть благодарным, радоваться и… действовать!

„Одержимая” профессор

Я получила научную стипендию, училась в Польше, но даже подумать не могла, что вуз может предложить какие-то очередные поездки за границу. Путешествия, знакомство с новыми местами всегда были моей мечтой, однако в СССР осуществить это было очень трудно.

Когда я узнала, что студенты на каникулах после первого курса разъехались кто куда я захотела того же. Работа на фабрике? Почему бы и нет!! Я увижу другую страну, к тому же ещё что-то заработаю – ведь это одни плюсы!! Опять же, у меня был выбор: я могла отчаиваться, что в первый отпуск упустила шанс уехать, а с другой стороны могла благодарить провидение за то, что вообще узнала о такой перспективе. Я выбрала второе и дала себе слово, что в следующий раз воспользуюсь этой возможностью. На втором курсе я уже была богатой – ходила в столовую, заказывала „рапу-хи” [блинчики, по-польски „рацухы”; „ропуха” означает „жаба”]. Дружила с Эвелиной, которая решила заботиться обо мне, потому что считала меня девушкой, только-только начавшей постигать житейскую мудрость. Я же наслаждалась полноценной студенческой жизнью.

Макро- и микроэкономику нам преподавала тогда профессор Кроликовская. Мы все её боялись. Она была очень строгим и требовательным учителем, а сам предмет, действительно, был трудным. Однажды на её лекции, не удержавшись, я сказала ей примерно следующее:

– Я в восторге от вашей лекции! Вы такая „nawiedzona”!

[Здесь стоит сделать маленькое отступление от переводчика по поводу игры слов в польском языке, что создало некий конфуз в студенческой аудитории после моего заявления. Дело в том, что „wiedza” = знания; „nawiedzona” – слово того же корня, но современное значение соответствует значению „одержимый”, „фанатически верующий”, „страстный приверженец какой-то идеи”.]


Я имела в виду, конечно, то, что у преподавательницы огромные знания, которые произвели на меня сильное впечатление. Это заставило пани профессор заметить меня, а вместе со мной и весь наш курс, который на мгновение замер, после чего расхохотался, услышав мой „комплимент”. Все уже знали, что, когда я говорю, будет весело… Не в последнюю очередь потому, что мне самой было забавно, и у меня не было никаких проблем с моим языковым „невежеством”. Я могла прервать преподавателя громким спонтанным: „Что-что?”. Честно говоря, думаю, с тех пор мало что изменилось;)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Основание. От самых начал до эпохи Тюдоров
Основание. От самых начал до эпохи Тюдоров

История Англии — это непрерывное движение и череда постоянных изменений. Но всю историю Англии начиная с первобытности пронизывает преемственность, так что главное в ней — не изменения, а постоянство. До сих пор в Англии чувствуется неразрывная связь с прошлым, с традициями и обычаями. До сих пор эта страна, которая всегда была единым целым, сопротивляется изменениям в любом аспекте жизни. Питер Акройд показывает истоки вековой неизменности Англии, ее консерватизма и приверженности прошлому.В этой книге показана история Англии от периода неолита, первых поселений и постройки Стоунхенджа до возведения средневековых соборов, формирования всеобщего права и конца правления первого короля династии Тюдоров Генриха VII. Повествование ведется о последовательных волнах захватчиков — римлян, викингов, саксов и норманнов, о воюющих королях, о междоусобицах внутри страны и о чужеземных войнах. В труде Акройда, которого по праву считают одним из лучших английских литераторов, воссоздается не только политическая история, будни королевских особ и перипетии их взаимоотношений, но и повседневная жизнь простых людей с ее традициями, обычаями и материальной культурой. Солидный историко-литературный труд, снабженный 51 цветной иллюстрацией, представит интерес для широкого круга читателей.

Питер Акройд

История / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Монголы на Руси. Русские князья против ханов восточных кочевников
Монголы на Руси. Русские князья против ханов восточных кочевников

Иеремия Кэртин – американский историк, этнограф и путешественник, в течение нескольких лет изучавший русскую историю и славянские языки, представил подробное описание борьбы Русского государства с монгольским игом, длившимся свыше двухсот сорока лет. Автор скрупулезно изучил архивные материалы, включая русские летописи, разного рода свидетельства современников событий, а также научные исследования и создал яркую картину становления Русского государства. Кровопролитные сражения с полчищами монголов, бесконечные междоусобные, часто братоубийственные войны мешали объединению княжеств. Но дальновидные князья Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Владимир Мономах, Юрий Долгорукий, Всеволод Большое Гнездо, Андрей Боголюбский, Александр Невский и их наследники – мудрые правители, политики, воины и законодатели, твердой рукой создавали мощное государство, способное сбросить тяжкое иго и противостоять набегам бесчисленных врагов.

Джеремия Кэртин

История / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Российский хадж. Империя и паломничество в Мекку
Российский хадж. Империя и паломничество в Мекку

В конце XIX века правительство Российской империи занималось организацией важной для мусульман религиозной практики – паломничества к святым местам, хаджа. Таким образом власть старалась взять под контроль мусульманское население России, интегрировать его в имперское пространство, а также расширить свое влияние в соседних странах. В 1920-е годы советская власть восстановила имперскую инфраструктуру хаджа. Хотя с усилением ксенофобских тенденций в 1930-х хадж был свернут, влияние СССР на Ближнем Востоке во многом опиралось на остатки прежней инфраструктуры. На примере организации паломнических практик историк Айлин Кейн подробно анализирует отношение к исламу в Российской империи и в СССР, обращая при этом особое внимание на международный контекст. Таким образом история российского хаджа предстает в монографии частью глобальной истории. Айлин Кейн – специалист по исламу, профессор истории в Коннектикутском колледже, США.Russian Hajj: Empire and the Pilgrimage to Mecca by Eileen Kane, originally published by Cornell University PressCopyright © 2015 by Cornell UniversityThis edition is a translation authorized by the original publisher

Кейн Айлин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука