– А это уже что–то. Я отправлюсь к ним. А ты, Коля, узнай об устройстве лабораторий растениеводства. Нужно разыскать место, где именно был убит несчастный.
Глава 13
Лаборатории зоологии можно смело называть зоосадом. Здесь раскинулись вольеры, в которых живет множество животных. Хотя и разводят их для получения продуктов питания, в особенности мяса, – в этом случае о моральной стороне вопроса жители Моисея, стараются не думать, – вольеры и загоны обустроены комфортно, имеют живое оформление из трав и кустарников, регулярно омываются и насыщаются чистым кислородом. В зоосад водят обучающие экскурсии для детей старших классов. Да и любой другой житель корабля может наведаться в свое свободное время, чтобы провести время наедине с природой. Какой бы малой и замкнутой она не казалась. Тут главное, не привязываться.
Инспектор проходил через зоосад с интересом разглядывая животных. Миниатюрные коровы, выведенные для получения молока, стояли у кормушки. Животные меланхолично оглядывались по сторонам, не прекращая жевать свой завтрак. Лем вспомнил, что когда–то читал о том, что на Земле эти парнокопытные были просто огромными! Такое трудно было вообразить, хотя и было тому множество фото и видео доказательств. Сейчас эти причудливые создания были не выше уровня пояса человека. Каждый день они трудятся на благо островка человеческой цивилизации, поглощая снопы травы, сена и биодобавок, и отдавая свежее молоко, а потом и свои жизни. Их бездыханные трупы беспощадно разделывают, чтобы получить еще одну, последнюю выгоду. Из кожи шьют одежду, из мяса готовят рагу и прочие деликатесы, а кости – перемалывают и добавляют в грунт в качестве естественного питательного вещества для растений.
Лем остановился. Где–то в глубине этой лаборатории зоологии, за всеми этими жизнерадостными вольерами скрывается уголок мясника. Огромные ножи с механическим приводом, пилы, мясорубки и костедробилки… Лему на мгновение показалось, что один из ответов может скрываться среди мясницкого оборудования.
Бездонные иглубокомысленные карие глаза, окаймленные длинными ресницами, уставились на Инспектора. Одна из коров, очевидно, осознала присутствие в вольере постороннего существа и заинтересовалась им. Они стояли в задумчивом молчании и смотрели друг другу в глаза. Инспектор искал мотив, по которому кто–то может хотеть избавить от другого человека. А корова… наверняка тоже о чем–то важном. Серьезность, отпечатавшаяся на её коричневой морде, не уступала по значимости серьезности, с которой обдумывал свои мысли Лем.
– Инспектор! Вы хотели нас видеть? – Раздалось за спиной.
Непохожие друг на друга двойняшки Анри и Мишель Бюжо, закончив проводить "очень важный эксперимент", наконец освободились.
– Совершили новое открытие? – Спросил Инспектор с любезной насмешкой.
– Мы присутствовали на родах. – Ответила Мишель и, не удержавшись, зевнула. Бледное, серое лицо девушки выглядело изможденным. – Корова родила теленка, зародыш которого был получен в лабораторных условиях и в последствие подсажен матери. Мы ждем, что новое поколение коров, сохраняя миниатюрность размеров, сможет давать больший надой молока.
– Что ж, это звучит серьезно. Надеюсь, все получится. А когда вы двое виделись в последний раз с Джоном Ли?
– У него проблемы? – Спросил Анри, сложив руки на груди.
– Я бы не стал использовать подобную формулировку, но да. Так когда?
– Два дня назад, – ответила Мишель. – Он пришел сюда. Был не в настроении.
– Почему? Что случилось?
– Да ничего такого. – Отмахнулся Анри. – Его не все понимают. Так бывает с настоящими учеными.
– А Джон, конечно же, один из них? – С иронией спросил Инспектор.
– Можете шутить и смеяться над ним, но когда–нибудь его открытие помогут человечеству. – Мишель обиженно поджала губы и сложила руки на груди.
– Это замечательно! Я ни в коем случае не пытался вас обидеть. Очень здорово, что вы так заступаетесь за друга. Однако, я вынужден сказать, что Джон Ли уже никаких открытий не совершит. Его нашли мертвым сегодня.
Брат с сестрой выглядели растеряно. Они в ужасе переглянулись. Глаза Мишель затянуло слезой, и брат поспешил прижать к себе сестру.
– Что произошло? – Спросил Анри.
– Я не знаю. Пока. Расскажите, Джон был знаком с кем–нибудь из лабораторий растениеводства? Или здесь общался ещё с кем–то кроме вас?
– Нет, нет. – Отвечал Анри, поглаживая сестру по волосам. Спустя недолгую паузу он ещё раз повторил, – нет. Мы были его единственными друзьями. Но если точнее, я был его другом. С Мишель они общались мало.
– Очень трогательно, что мисс Бюжо так переживает потерю вашего друга, Анри. – Заметил Инспектор.
– Она у меня очень впечатлительная и эмоциональная.
– А вы разве здесь не принимаете бета–адреноблокаторы? – Спросил Лем с удивлением. – Я слышал, зоологи регулярно подвергаются психо–эмоциональному перенапряжению, а потому врачи выписывают вам бета–блокаторы. Чтобы не испытывали угрызений совести и привязанностей. Ну, знаете, животные и все такое…