Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

— Я не договорила. Ваш труд будет хорошо оплачен, любое жалование я увеличу в десять раз. Вы можете быть другого мнения, и уверяю вас, - Роуз сделала паузу, обведя глазами присутствующих, — оно будет услышано. Члены команды, решившие покинуть корабль, будут добираться до берега вплавь. Тот, кто посягнет на нашу безопасность, отправится на корм рыбам! Все понятно?

Мужчины все как один закивали.

— Мистер Грот! — сказала Роуз очень вежливым, можно сказать ласковым голосом, от которого у всех в комнате по спине побежали мурашки. — Будьте любезны, пройдите по каютам. Пусть люди не покидают своих комнат, а на палубу выйдет минимум моряков для отплытия на рассвете.

Бородач осторожно боком прошел мимо Роуз.

— Фей! Ваша задача привести сюда капитана и запереть мистера Бейкера. Вы все поняли?

— Да, миссис Бонье, все будет выполнено! – обрадовался Фей тому, что его отпускают.

Дав основные распоряжения, Роуз готовилась к самому сложному этапу ее плана — ей предстояло перекупить капитана. Она знала, что Джеймс Андерсон считается одним из лучших капитанов всех известных флотов. Он был настолько знаменит, что некоторые истории об его сражениях и путешествиях казались мифами. Роуз с нетерпением ожидала встречи с легендарным человеком. Она надеялась, что Джеймс будет работать на нее, а заодно и передаст ей часть навыков. Ведь умение и знания — это не менее ценный товар, чем целый корабль черного чая.

В коридоре послышался шум. Джейн отступила в сторону, направив на вход пистолеты. Приближение капитана все ощутили заранее. Сначала послышались тяжелые шаги, потом в комнату ворвался просто удушающий запах духов. И через секунду перед ними возникло нечто. От вида этого человека у Джейн сами собой опустились руки, Франсуа брезгливо поморщился, а Роуз чихнула. «Кошмар! Это ужасно!»

Высокий громоздкий мужчина был одет в очень пестрый и яркий костюм. Да, все было по моде, однако сочетание оборок, кружев и яркого красного бархата резало глаза в прямом смысле этого слова. На голове Джеймса Андерсона красовался объемный белый парик, аристократическое лицо, имеющее тонкие правильные черты, было напудрено до неимоверной белизны, а на щеках розовели румяна.

— О-о-о, какие цыпочки! Это все мне? — обрадовался модник, растягивая слова и таким образом как будто стараясь быть более соблазнительным.

— Сэр, эти дамы захватили ваш корабль! — напомнил Фей.

— Неужели?

— Мистер Андерсон? — спросила Роуз, надеясь на то, что ошибается.

— Да, малышка?

— Сядьте на стул!

Андерсон сел, поспешно придав своей позе скучающий вид. Поведение капитана взбесило Роуз. Со всего размаху она дала ногой по краю стула, попав в кромку между ног мужчины. Она склонилась над ним и воткнула острие ножа в бледную кожу над воротничком. По шее, имеющей загорелый оттенок, потекли капельки крови, мужчина отклонил голову назад, его тело напряглось словно струна.

— Мистер Андерсон, скажите мне, пожалуйста, что такое такелаж?

Мужчина часто заморгал.

— Без понятия, прошу только, — сказал он слезливым голосом, – уберите кинжал, шрамы сейчас не в моде.

— Куда плывет этот корабль?

— В Индию, по крайней мере, нам заплатили за это.

— Кто ваш наниматель?

— Этим я никогда не интересуюсь. Мне платят деньги, команда работает, все довольны.

Роуз была неимоверно разочарована. Она просто не могла в это поверить. Да, о Джеймсе Андерсоне в картотеке Алекса не было ни слова. Она думала, что он – одна из ключевых фигур команды, и именно поэтому его имя нигде не упоминается. А оказывается, он просто пустышка. Этот хлыщ лишь распространяет слухи о своих подвигах, а на самом деле он не понимает ничего даже в простейшей корабельной оснастке. Если будут брать языка из группы брата, и выбор падет на капитана, мистер Андерсон никому ничего не выдаст, просто не сможет!

Роуз рассуждала об этом про себя, смотря в серые глаза в облаке длинных ресниц пшеничного цвета. В этот момент по ее голени вверх прошла рука. Женщина повернула голову на бок, вновь ощутила прикосновение. Ситуация была настолько абсурдна, что Роуз даже на время опешила. Она водила вдоль шеи мужчины острием ножа, а он при этом умудрялся лапать ее. Резко отпрянув, женщина ошарашенно посмотрела на извращенца.

— Прости, малышка, не мог удержаться, ты...

Пощечина была настолько сильной, что с головы подлеца съехал парик. Роуз была разочарована, оскорблена до глубины души и омерзения. Прикрыв глаза пальцами, она прошипела:

— Уведите его, заприте и не выпускать до конца плавания. Андерсон буквально сорвался с места, с радостью последовав за Феем.

Когда все посторонние вышли из комнаты, Джейн тихо спросила:

— Они точно заперли Алекса?

— Точно, не бойся.

Раздраженно выдохнув, Роуз отдала следующий приказ:

— Так, ладно. Юнга, я хочу попасть в каюту капитана.

Молодой человек с выцветшими на солнце волосами сразу понял, что среди троицы Роуз за главного. Ее клинки настолько его впечатлили, что он буквально подпрыгнул на месте и ринулся вперед исполнять приказ.

— Прошу сюда!

Они прошли по коридору к корме, где Том предупредительно открыл перед Роуз дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы