Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Когда над лесом появились первые лучи солнца, в двуколку была запряжена единственная лошадь, которую они купили еще в Бостоне. Джейн надела на голову треуголку, взяла поводья и, не спеша, тронулась с места. Они решили на сей раз не рисковать и въехать в город с другой стороны. Окраина там была облеплена деревянными постройками, отсюда когда-то и начинал жизнь этот город. На звук скрипящей двуколки вышел гробовщик в поношенных кюлотах и пальто, накинутом на плечи. Он раскурил трубку, прищурившись, проводил взглядом повозку. Дуэли в этом городе были обычным делом. Обычно их устраивали в полях, и только Фергюсоны всегда выбирали центральную улицу. Результат всегда был один — гроб сколачивали для оппонента Фергюсона. Очередная жертва обстоятельств не будет исключением. По городу уже ползли слухи о том, что мальчишка стреляет из рук вон плохо.

Джейн остановила двуколку у мэрии. Она спрыгнула на заледеневшую землю и пошла к центру улицы. Тут дорога была достаточно широкой, и в некоторых местах через нее, провисая к центру, тянулись толстые канаты. На них предприимчивые торговцы вешали свои небольшие таблички. Например, Толстый Том, владелец таверны, выковал на чугунной табличке кружку с элем и тарелку с закуской. Сапожник повесил табличку из дерева в виде сапога, гостиница обозначилась названием, высеченном на полукруге. Даже Роуз обзавелась своей собственной табличкой в виде барышни в пышном платье! Эти небольшие вывески должны были помочь гостям города найти здесь все, что может понадобиться путнику в дороге.

Джейн ходила по улице, отшвыривая в сторону камешки, ее губы шевелились, беззвучно повторяя мысли. Вскоре на улице стали появляться люди. Сначала жители делали вид, что спешат по делам, потом останавливались у лавочек. К десяти на площади собрались чуть ли не все горожане. Прибыла и чета Ли, а с ними и юная Кети. Фергюсоны и их свита подняли пыль столбом ровно в десять, заставив плакать испуганных детей. Зак спешился, сразу подошел к мэру.

— Прошу покончить с этим быстрее, у меня еще много дел! — резко сказал молодой человек, брезгливо взглянув на топтавшегося на одном месте Джона. Парнишка почему-то очень внимательно смотрел на сапоги Зака.

— Да, да, конечно! — согласился мэр.

Он вышел на центр дороги и громко объявил:

— Господа, подойдите ко мне.

Зак достал свой пистолет и встал рядом с мэром. Джон все топтался на месте, кружась вокруг себя и рассматривая теперь носы своих ботинок. Двое мужчин не сразу сообразили, что виновник спора их не слышит. Мэр вздохнул. «Господи, как таких земля носит?»

— Идем!

Подойдя к Джону, Зак с размаху толкнул парнишку, и тот повалился на дорогу. Поднявшись, молодой человек нахмурился и зло посмотрел на соперника.

— Начнем! Каждый отходит на двадцать шагов от этого места.

Мэр исподлобья посмотрел на Джона.

— Ты первый стреляешь, таковы правила! Как только ты отойдешь от этого места на двадцать шагов, у тебя есть пять секунд на выстрел, после этого стреляет Зак. Смотри, без мухлежа, и людей не рань, иначе я тебя вздерну на висельнице сегодня же! Все понял?

Парнишка кивнул.

— Начали!

Пока Джейн и Зак расходились, публика шумно обсуждала предстоящую дуэль. Многие успели сделать ставки на победу младшего Фергюсона. Против большинства выступил только владелец игорного дома, придумавший эту затею, он единственный поставил на сухощавого парнишку.

Шаг, еще один, Джейн приближалась к месту выстрела. Уже два дня она вела сложные расчеты. С того момента как ей на глаза попались таблички, подсвеченные сказочным трубочистом, она увидела шанс на хорошую развязку. Каждый день девушка посвящала тренировкам не менее восьми часов, и теперь была готова сделать свой единственный выстрел. Здесь важно было все: место для дуэли, погодные условия, ширина шага противника. Все это она учла. Остановившись, Джейн резко развернулась и высоко подняла оружие! Роуз, стоявшая у двери своей мастерской, схватилась рукой за стену. Следуя выбранной траектории, пуля должна была уйти в воздух. «Она сдалась!»

Грянул выстрел, и Роуз вздрогнула, она опустила взгляд, готовясь к самому страшному. «Алекс, где он? Неужели все потеряно? Что их задержало?» Все самые худшие мысли промелькнули в ее голове за одно мгновение, мгновение до смерти! А в это время тяжелая свинцовая табличка с выгравированной на ней закуской и пивом отскочила от каната. На лице Зака отразилось удивление, а возглас публики успел предвосхитить последующие события. Табличка завертелась юлой вокруг своей оси и ударила противника Джона по лицу! Его тело падало в оглушающей тишине, на мостовую ручьем потекла кровь из носа, Зак Фергюсон был без сознания. Трудно было поверить в то, что юнец мог столь точно рассчитать траекторию своего выстрела, однако спокойное поведение Джона говорило именно об этом. Он осторожно опустил оружие, не выражая ровным счетом никаких эмоций. Это был точный расчет!

— С таким лицом красавчику Заку теперь место рядом со мной! — выкрикнул бродяга Дью.

Мэр несколько раз покрутил головой, прежде чем растянуто произнести:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы