Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Когда вооруженный отряд покинул город, все стало возвращаться на пути свои. Каждый тут думал о своем. Например, мэр размышлял о том, что славу Фергусонам больше не вернуть, и у него, наконец, появится свобода для действий. Врач, загружая раненных в повозку, подсчитывал, сколько ему заплатят за работу.

Люди расходились, снег покрыл серую землю и кровь ровным белым слоем. На площади осталась только одна девушка в синем плаще и шляпке. Она смотрела на то место, где несколько минут назад еще стоял ее обожаемый Джон, и стирала с щек горькие слезы. В этот день она поняла, что быть немного другой не так уж плохо! Кети больше не собиралась идти на поводу у судьбы! Теперь у нее была не только цель, но и силы, которые позволят ей достичь новых вершин!


Глава 5


Отряд выехал из Джорджтауна ближе полудню. Джейн, завернутая в плащ, буквально спряталась под плотной тканью от всего мира. Для нее странным было ощущать человеческое тепло и понимать, что оно исходит от мужа, который как будто брезговал прикасаться к ней. Через час она осторожно отодвинула полог капюшона и посмотрела украдкой на Алекса. Он сильно изменился за то время, что она его не видела. Седина подернула русые волосы, глаза перестали излучать тепло, в них не было больше вызова. Морщины проявились тонкими черточками у уголков карих глаз. Джейн стало не по себе. Она опять спряталась под тканью. В сознании зародилось какое-то странное чувство, оно было сравни сомнению, однако страх перебивал и его, страх перед предстоящим разговором. Джейн поняла, что непроизвольно дрожит, холод, который пронизывал ее тело все это время, стал нестерпим, он был ощущаемым, физическим. Алекс заметил эту легкую дрожь, он остановился, попросил у кого-то плащ. Завернув Джейн в еще один слой одежды, он двинулся дальше.

Они ехали несколько часов к ряду, Джейн успела задремать в своем коконе и проснулась только тогда, когда ее сняли с седла и занесли в теплое помещение. Девушка слышала разговор Роуз и незнакомого мужчины:

— Как он перенес дорогу? – спрашивала ее подруга у незнакомца.

— Все хорошо, идем, я провожу тебя к нему.

Несколько людей стало подниматься по лестнице на второй этаж, ее тоже понесли туда. Там Алекс боком прошел в дверь комнаты и положил Джейн на что-то очень мягкое. Он знал, что девушка проснулась, ей страшно, она не понимает, что происходит, куда ее привезли и зачем. Для начала он решил, дать ей осмотреться.

Стоило Алексу выйти и закрыть за собой дверь, из комнаты раздался тихий шорох.

Джейн буквально вскочила и подбежала к окну. Не думала она, что Алекс будет ее искать. Однако у нее было достаточно времени, чтобы подумать над ситуацией, она пришла к одному единственному выводу по поводу того, что муж ее так долго искал: Алекс, по-видимому, женился на ней для того, чтобы приобрести некий общепринятый статус, он словно приобрел вещь, которая, в принципе, у многих есть, но на самом деле она ему не нужна. И он жил и живет как прежде, при этом эта вещь ему вроде бы и мешает, но избавляться от нее ему тоже не хочется. Лучше пусть стоит в шкафу, при необходимости предмет можно явить миру. Тут еще добавилась история с кораблем, и это, скорее всего, задело его самолюбие. Ей будет устроен разнос, потом он ее пристыдит, ну и в довершении всего, она сама будет виновата во всех своих бедах. Именно к такому разговору готовилась Джейн. И ей совсем не хотелось снова разочаровываться в нем. Пусть он останется в ее памяти милым, хорошим человеком.

В ее комнате было все очень мило. Широкая мягкая кровать была накрыта темно-коричневым покрывалом. Стены были наполнены картинами с прекрасными цветочными композициями. В нише возле окна скрывалась светлая гардеробная, совмещенная с туалетной комнатой. Круглый столик возле окна составлял композицию с двумя креслами на изогнутых ножках. Все это великолепие дополнялось узорчатым ковром, резным камином, занавесками теплых тонов. Это комната была теплой, душевной. Вот так прямо и хотелось остаться в ней навсегда. Откинув занавеску, Джейн распахнула окно и увидела, что во дворе их свита уже расседлывает лошадей. Она осторожно закрыла окно, обошла на цыпочках широкую кровать, потихонечку открыла дверь и прислушалась. Где-то справа от своей комнаты она услышала приглушенный разговор. Голос принадлежал Роуз, она советовалась с доктором по поводу лечения Франсуа. В этот момент кто-то начал подниматься по лестнице. Поступь была тяжелой, девушка вернулась в комнату, заметалась по ней и, ничего больше не придумав, залезла с головой под покрывало.

Вот в комнату вошли несколько человек, послышался звук плещущейся воды и строгий женский голос:

— Мальчики, давайте быстрее, вода стынет!

Джейн осторожно выглянула из своего убежища. Перед ней в белоснежном чепце и фиолетовом просторном платье стояла полная темнокожая женщина. Другие слуги звали ее Мамми. Они занесли в комнату большую лохань с водой, сложили чистые вещи на стул. Та, которую звали Мамми, уперлась пухлыми ладонями в бока, провожая взглядом удаляющихся мужчин и горничную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы