Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Когда вынесли лохань, ушли слуги, Джейн села около камина, чтобы просушить волосы. Она не хотела этого разговора, однако прятаться больше не собиралась. «Пусть скажет все как есть, пусть скажет то, что должен был сказать еще тогда! И как бы больно ни было, я должна это пройти, заставить его увидеть в себе человека с собственной судьбой. Ведь судьба, как бы не думали другие, принадлежит только ее хозяину. Если Алекс имеет свое мнение по поводу своей жизни, он должен понять, что и у меня есть планы на свою жизнь». Джейн не очень знала еще свои планы, но все же решила отстоять свою позицию, она готовилась перешагнуть нежные чувства к человеку, ложный образ которого любила больше собственной жизни. Его образ до брака был идеален для нее, до того идеален, что она вместо того, чтобы жить так как велит ее разум и сердце, все пыталась стать для него кем-то другим, как будто подстраиваясь под его идеальное представление о женщине. Теперь ей было стыдно за свое наигранное поведение, и она совершенно не видела смысла в том, что они захватили корабль. Джейн знала одно — ей следовало идти своим путем с того момента, как Алекс ее покинул. Иногда приходится пройти путь мучений, бежать за тенью, подвергнуть себя испытаниям, и после всех испытаний понять, что силу человек может найти только внутри себя.

Несмотря на боевой настрой в тот момент, когда дверь в комнату открылась, Джейн сжалась, часто задышала и чуть не заплакала от ощущения боли в груди.

Алекс зашел в комнату и удивился тому, что его жена от него не скрывается. Она сидела на ковре около камина в панталонах и маечке не по размеру и смотрела задумчиво на огонь. Стоило ему приблизиться и девушка, положив голову на колени, отвернулась. Алекс сделал несколько шагов, не решившись подойти ближе, сел в изножье кровати. Между ними была всего пара метров, а он все еще не смел прикоснуться к ней. Надо было с чего-то начать. Алекс перевел взгляд на огонь, его мысли устремились в прошлое. Теплый голос заставил Джейн поднять голову, прислушаться.

— Знаешь, я о том вечере помню все: цвет неба, чувство волнения, запах ванили, твое тепло, проходящее через ткань. Я тогда все мечтал хотя бы на секунду прикоснуться к твоим ножкам. А ты убежала от меня, прыгнула в терновник, и я пошел за тобой. Потом, я смотрел, как ты работаешь над книгой, и не мог уйти, так и просидел всю ночь у твоего дома. Столько планов настроил. А ты? Ты сама пришла ко мне на следующий день! И вот так просто обстригла свои волосы.

Зрачки Джейн расширились, она чуть повернула голову. Алекс тем временем продолжал:

– И тогда я тоже был не прав, потому что чувствовал себя опытнее, мне казалось, что это забавная игра. Чувство превосходства не давало мне увидеть истину. И даже полюбив, я не прозрел. Я решил все за тебя, считая, что уж со своим то жизненным опытом все правильно сделаю. Моя жизнь до тебя не отличалась стабильностью. Я был призван ко двору, чтобы возложить на себя обязательства детектива, иначе спокойному существованию всего рода Бейкеров пришел бы конец. Собрав преданную команду профессионалов, я путешествовал по всему миру, ввязываясь в запутанные дела чужих людей. У меня даже дома не было. И тут я задумался над тем, что если моя жизнь всегда будет такой, то мне разве что и останется – проживать чужие судьбы. Вот так я, Роуз и Франсуа решились на побег. Он готовился еще задолго до твоего появления в моей жизни. Роуз постепенно переводила деньги в американские банки, наши корабли были перекинуты на периферию и больше не заходили в английские порты. Дом, который я строил в Англии, был возведен больше для отвода глаз. Потом появилась ты, и я решил, что надо спешить! Нам дали отличную возможность воплотить план в действие. Я должен был погибнуть от руки советника короля около берегов Индии, он уже готовил засаду, и эта инсценированная смерть принела бы мне свободу. Вернувшись в Англию, команда врага сообщила бы об успешности миссии. К Роуз, тем временем, шло другое известие. Именно из него она узнала бы, удался ли наш план. В случае его провала и моей смерти, ты оставалась свободной. И я сделал все, чтобы твоя память не цеплялась за нежные воспоминания о нашей семейной жизни. А потом ты прыгнула за борт, уже не веря в то, что на свете есть человек, который разделит твои беды, не нужны были тебе ни мой опыт, ни моя сила. Джейн, я прошу у тебя прощение не за измены, ведь их не было, не за холодность чувств, ведь я люблю тебя всем сердцем, а за то, что я возвысил себя над тобой, не увидел глубину твоих чувств и страданий, опустошив нашу семью духовно. Простишь ли ты меня когда-нибудь?

Алекс смотрел на рыжую макушку, он сказал все, что хотел. Теперь ему предстояла долгая борьба, на легкую победу он не рассчитывал. И тут Джейн вдруг резко повернула голову, с блестящими от гнева глазами она вскочила с пола. Пощечина была сильной, его жена была в не себя от негодования. Она прижала руку груди и поморщилась от боли, все еще не решаясь поднять взгляд, девушка задрожала.

— Джейн, не надо, пожалуйста, Джейн!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы