Когда всех присутствующих ввели в курс дела касательно Ребекки и её преступлений, возражений помочь Дариму не прозвучало. Тогда студенты стали обсуждать план действий.
— Как вариант, можно устроить вторжение в её поместье, — предложил Тормод.
— Излишне, — ответила Капелла. — Сделаем так и будем иметь дело с достаточно большой группой выпускников, среди которых полным-полно магов. В таком случае почти наверняка будут потери.
— И что ты предлагаешь? — Тормод скрестил руки на груди.
— Зачем пытаться отрубить гидре сразу все головы, когда можно просто избавиться от самой большой?
В тот осенний вечер Ребекка шла в сторону одного из выходов из Академии в сопровождении пяти своих подчинённых. Группа выпускников о чём-то беззаботно беседовала, как вдруг на них обрушился град разрушительных заклинаний. Да, рядом с Ребеккой было два крайне умелых мага, но нападавших, по ощущению, было несколько десятков. Каждая из существующих стихий бушевала, стремясь сломить малочисленные ряды выпускников. Ребекка дала приказ контратаковать, однако нападавшие били с большого расстояния, из-за чего было даже не до конца понятно, где именно они находятся.
Вскоре от людей Ребекки остались только обугленные или замёрзшие трупы. Девушка в панике осмотрелась и, поняв, что шквал заклинаний наконец-то стих, решила попробовать убежать, но перед ней вмиг очутился оранжевый силуэт, за появлением которого последовал быстрый удар в живот. Ребекка свалилась на колени и тяжело закашляла, с трудом сдержавшись, чтобы её не стошнило. Когда же ей хватило сил на то, чтобы поднять голову, она увидела перед собой Дарима, за которым стояло несколько десятков человек. Стоящий перед ней юноша достал меч из ножен, поднёс лезвие к её горлу и спросил:
— Зачем ты стала гиеной?
Ребекка подавила в себе приступ паники, медленно согнула руки в локтях и подняла их вверх, показывая присутствующим свои безоружные ладони и жалобно затараторила:
— Постойте, постойте, я могу всё объяснить! Разумеется, я бы никогда не сделала так по своей воле. Меня заставили.
— Кто? — требовательно спросил Дарим.
— Мой отец, конечно же! Он ведь тоже в Академии учился, гиеной был. Отец сказал, что я должна проследовать по его пути, ведь только так можно добиться успеха его уровня. Да я бы ни в жизнь не стала убивать невинных ради удовольствия, как какой-нибудь психопат.
— Это правда лишь отчасти, — сказала Ванесса холодным тоном. — Началось всё и вправду с её отца, но ты умолчала об одной вещи. Со временем тебе ведь начало нравится то, чем ты стала заниматься, не так ли?
— Что за чушь, да как такое вообще может доставлять человеку удовольствие?
— Ванесса права, — отозвался Дарим. — Я помню, как ты смотрела на Ривера на балу, когда шла в его сторону. У тебя был голодный взгляд умалишённого убийцы. Я никогда не забуду твоё выражение лица и жуткую улыбку.
Ребекка какое-то время неподвижно стояла на коленях, но затем схватилась за спрятанный в рукаве кинжал и резким движением ударила по Дариму, целясь в колено, однако избранный легко отразил выпад мечом. После этого стоящие рядом Семунд с Шоном быстро схватили гиену за руки и выкрутили их так, что девушка быстро перестала дёргаться.
— Это ты привела Ульвара в поместье Кровавой зари в тот день? — спросил Дарим.
— Да, — тихо ответила Ребекка.
— Это ты убила Мавра?
— Я принимала в этом участие. Там было тридцать моих человек вдобавок к двадцати от той группы гиен, на которую вы напали.
— Я услышал достаточно, — кивнул Дарим. — Если ни у кого больше нет вопросов к пленнице, то настала пора приговора. Ребекка Блейк, за совершённые тобой злодеяния и убийства невинных, я, Дарим Эшфорд, страж справедливости в Академии, приговариваю тебя к смерти. Приговор исполнит Людвиг Клавель.
Старший из близнецов подошёл к Дариму, который вложил в его большие руки свой клинок. Ребекка начала кричать, дёргаться и пытаться вырваться, но подошедшие Лазарь с Роксаной смогли совместными усилиями наклонить её корпус вперёд и зафиксировать в одном положении. Людвиг занёс меч над её шеей и перевёл взгляд на Дарима, который ему едва заметно кивнул и спросил:
— Последние слова?
— Мои люди убьют тебя, — угрожающие прорычала Ребекка, скрипя зубами от обиды и страха. — Клянусь тебе, Эшфорд, ты умрёшь поистине жутким образом.
После этого Дарим вновь посмотрел на Людвига и кивнул. Здоровяк прицелился и ловким движением разрубил тонкую шею, отсечённая голова с глухим звуком ударилась о землю и откатилась немного в сторону. На остекленевшем лице застыла гримаса ужаса и обиды. Дарима едва заметно передёрнуло, но он постарался не подавать виду.
— [А эта Ванесса с её даром крайне опасна,] — задумчиво хмыкнул Иладар.
— [Раз ты это понимаешь, тогда держи свои мысли при себе,] — огрызнулась Капелла. — [Не хватало, чтобы она нас раньше времени раскусила.]
— [Кстати об этом, а чего ты вообще хочешь добиться от Дарима?]
— [Помнишь, Тея недавно говорила, что по Академии ходят слухи, мол кто-то из студентов затеял восстание против короны и теперь собирает для этого людей?]