Читаем Молчание Сабрины полностью

Собачники залились смехом – шутка босса показалась им смешной. Гуффин, в свою очередь, всеобщего веселья не разделял.

– Дед же все время спит, – проворчал он.

– Да, уже девять лет не просыпается, – усмехнулся Угрюмый. – Но не будем заставлять «Старуху» ждать – растопка нынче не дешевая. За мной!

Гуффин скорчил лицо от досады. Он не хотел оставлять Сабрину и свой тайный груз в Конуре, но спорить не решился.

Братья Деррик поставили мешок с ящиком в углу, у штабелей запрещенных товаров, которыми промышляла Свора. Собачники во главе с Угрюмым направились к лестнице, и Гуффин, бросив мрачный взгляд на куклу, выглядывающую через дыру, потопал следом.

Звук шагов стих. Остался лишь вой ветра и храп старика в кресле.

Сабрина, полагая, что все ушли, зашевелилась. Она не заметила, что кое-кто чуть отстал: шедший последним человек задержался и, дождавшись, когда все покинут комнату, беззвучно пошагал обратно, вниз по лестнице.

Низкая дверка в углу со скрипом приоткрылась, а спустя пару секунд раздался тихий женский голос:

– Джон?

Сабрина замерла.

– Что все это значит, Джон? – с неприкрытым страхом в голосе спросила женщина.

– Я не знаю, – проскрипел в ответ Джон Деррик.

– Вы с Диком сопроводили его через Слякоть. Ты выполнил условия сделки!

– Проклятый шут ведет свою игру…

– Думаешь, он нас выдаст?

Сабрина поняла, что слышит голос той самой Красотки Дит, о которой говорили Гуффин и братья Деррик. Она выглянула из мешка.

Хваленую красоту Дит кукла разобрать не смогла, так как голова женщины скрывалась под серой собачьей маской. Дит была одета в длинное темно-серое платье в клетку, на ее чуть ссутуленных плечах висела похожая на паутину шаль. Стройная и не высокая, она глядела на Джона Деррика, чуть задрав голову.

– Вряд ли он нас выдаст, – ответил между тем Джон. – Этот пройдоха слишком трясется за свою шкуру, но мне все равно не нравится то, что здесь происходит. Все это не к добру.

Разговор прервал рокочущий голос Угрюмого, раздавшийся откуда-то сверху:

– Деррик! Сколько еще тебя ждать!

Джон схватил руки Дит, крепко сжимал их какое-то мгновение.

– Мередит Гаррет, – прошептал он, – я…

– Я знаю… – прошептала она в ответ.

Руки разъединились, и Джон бросился к лестнице.

Дит какое-то время еще стояла, замерев и глядя ему в след, а потом скрылась за той низкой дверкой, из-за которой и появилась.

Сабрина осталась одна. Если не считать храпящего Деда.

Она прислушалась. Здесь точно больше никого нет? Или в углах прячутся таинственные наблюдатели, которые только и ждут того момента, когда она попытается выбраться?

Но мгновение сменяло мгновение, и в логове Своры ничего не происходило.

«Здесь никого нет… Ни Гуффина, ни Угрюмого и никого из собачников… Никто за тобой не следит! Никто не… следит…»

Сабрина выглянула из мешка, осматривая полутемную комнату. Снова прислушалась… шагов слышно не было. Завывал ветер, капал на ковер дождь…

«Ты одна… Никто тебя не остановит… Это твой шанс! Беги!»

Но Сабрина медлила. Нет, она была не из храбрых кукол. Хозяин рассказывал ей истории о куклах, которые были смелее многих людей, которые даже сражались на войне. Ей вдруг вспомнилось странное прозвище… Ключник. Ключник с Пыльных пустошей. Он был бесстрашным и неунывающим – он не боялся ни злобных констеблей, ни продажных судей, ни злодеев любых мастей. Он неизменно выходил сухим из воды, оставляя недоброжелателей с носом, и всегда напоследок подшучивал над ними. Он не дал бы засунуть себя в мешок, не позволил бы никому избить себя.

Но Сабрина не чувствовала в себе даже крохи того бесстрашия, которым обладал Ключник. Ее посетили жалкие, дрожащие мыслишки, которые все начинались с преисполненного сомнений «А»: «А вдруг я не найду выход?», «А что если меня схватят?», «А если меня снова побьют?»

И все же сквозь всю боязнь и неуверенность пробился тихий, но настойчивый голос, который принадлежал будто бы какой-то незнакомке:

«Ты должна… ты пожалеешь, если сейчас струсишь! Подобной возможности может больше не представиться…»

– Я не могу попасть в лапы к Брекенбоку, – напомнила себе Сабрина. – Давай же, глупая трусиха! Здесь никого нет! Здесь только Дед…

«Он не проснется… – подумала кукла. – Не проснется же, так?»

Сабрина принялась ворочаться в мешке, пытаясь выбраться, но тот был завязан. Впрочем, как следует отчаяться она не успела – почти сразу ее посетила мысль: «Нужно окошко превратить в дверь!»

Затаив дыхание и ежесекундно замирая, Сабрина начала разрывать дыру в мешке. Ей казалось, что треск мешковины настолько громок, что его слышно во всех концах Конуры. Но, несмотря ни на что, никто к ней пока не бежал, никто не кричал, лишь Дед, как и прежде, храпел в своем кресле.

Вскоре дырка оказалась достаточно большой, и кукла на четвереньках выбралась из мешка. Придерживаясь за стоящие рядом ящики, она поднялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии ...из Габена

Похожие книги

Второстепенный
Второстепенный

Здравствуйте, меня зовут Вадим Волхов, и я попаданка. Да, вы не ослышались, я неправильная попаданка Валентина. Честно говоря, мне очень повезло очнуться тут мальчиком тринадцати лет. Ибо это очень альтернативная версия Земли: бензином никто не пользуется, Тесла и Циолковский сотворили крутые дирижабли, которые летают над Темзой туда-сюда, кроме людей есть эльты, и нет Интернета! Вообще. Совсем. Была бы я взрослой - точно бы заперли в Бедламе. А так еще ничего. Опекуна нашли, в школу определили. Школа не слишком хороша - огромная крепость в складках пространства, а учат в ней магическим фигам. Плюс неприятности начались, стоило только переступить её порог. Любовь? Помилуйте, какая любовь между мальчиком и его учителем? Он нормальный мужик, хоть и выдуманный. Тут других проблем полно...

Андрей Потапов , Ирина Нельсон

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Стимпанк / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези