— Нет, Чарли предложил Бенни что-то новенькое. Первый раз я увидела Чарли Коззака недели три назад в клубе. Бенни всегда приходил к началу шоу, и, когда в тот вечер в перерыве между выступлениями я подсела к его столику. Чарли был уже там. Я слышала самый конец разговора. Чарли сказал, что бизнес Бенни для сосунков и что они могли бы загребать деньги лопатой, если он перестанет суетиться по мелочам и согласится работать с ним, Чарли. Потом Бенни прервал его и представил меня, и больше они о делах не говорили. Чарли ещё пару раз приходил в клуб, интересовался у Бенни, когда тот будет готов. В тот вечер, когда арестовали Бенни, они тоже беседовали на эту тему.
— Значит, ты видела Бенни перед самым арестом? — спросил я.
— Мы встречались каждый вечер. Он отвозил меня на работу. В тот день мы приехали в клуб в восемь двадцать, Чарли уже был там. Он сидел за столиком и ужинал. Чарли сказал, что сегодня ему надо получить от Бенни окончательный ответ, согласен он с ним работать или ему искать другого партнера. Бенни сказал, что у него небольшое дельце, надо кое-куда съездить, и, если Чарли согласен поехать с ним, они всё обсудят по пути. Кажется, они отправились на машине Чарли.
— Да, всё совпадает, — сказал я. — В тот вечер Бенни кто-то подвез. А небольшим дельцем была встреча с клиентом, который заказал у Бенни партию героина.
— Подумать только, а я беспокоилась из-за этой гниды, когда он не вернулся. Он должен был забрать меня из клуба в два ночи. На следующий день Чарли позвонил и сообщил, что он в тюрьме. Как он узнал мой номер, не знаю, в справочнике он значится под фамилией хозяйки. Наверное, от Бенни.
— Что он сказал по телефону?
— Только то, что Бенни в тюрьме. Чарли утверждал, что не знает причину ареста, но думает, что Бенни будет мне признателен, если я внесу за него залог. Я схватила чековую книжку и как сумасшедшая понеслась к вам. Остальное тебе известно.
Я спросил, как выглядит Чарли Коззак.
— Высокий, худой. Наверное, выше шести футов, хотя весу в нем нет и ста пятидесяти фунтов. Лет тридцати пяти. Волосы темные, зачесанные назад, узкое лицо. Всегда модно одет.
Кого-то это описание мне напоминало, но я не мог вспомнить кого.
Прежде чем задать следующий вопрос, я отхлебнул кофе.
— Как ты думаешь, Эйприл, кому помешал Бенни.
Она пожала плечами:
— В его бизнесе с ним мог расправиться любой.
— Он говорил когда-нибудь, что у него есть враги?
— Нет. Ведь я должна была считать его коммерсантом. Если кто-то и охотился за ним, вряд ли он сказал бы мне об этом.
— Ты знаешь других его друзей, кроме Чарли?
— По-моему, друзей у него не было. А знакомых очень много.
— Он никогда не упоминал Гуди Уайта?
Она удивленно посмотрела на меня:
— Члена городского совета? Нет, не помню. Большинство его знакомых — люди, которых я встречала в барах.
— Назови хотя бы нескольких.
— Был один по имени Том Бойд, хозяин таверны Мы несколько раз заглядывали к нему. Том был букмекером. Ещё одного звали Джим Уолш, он бармен в той таверне. Не думаю, чтобы у Бенни были и с ними дела. Я же говорю, Бенни знал уйму народа, большинство вообще не заслуживает упоминания. Только раз я встретила человека, который вроде бы занимался с ним делами. Мы случайно столкнулись в баре, Бенни меня представил и объяснил, что они работают на одну и ту же фирму. Они оба засмеялись, когда он так сказал, но в чём был юмор, я тогда не поняла.
— Как его звали?
Подумав минуту, она сказала:
— Игрок. Гарри Игрок. Помню, бармен всё время отпускал шуточки по поводу его фамилии и опасного бизнеса, которым он занимается. Мы встретили его в таверне Зека в польском квартале. Бенни сказал, что он там вырос.
— Не знаешь случайно, где живет этот Гарри Игрок?
Она покачала головой:
— Я видела его всего раз. Думаю, ты без труда найдешь его у Зека. Судя по их разговору с Бенни, он постоянно там крутится.
Допив кофе, я глянул на часы — пять минут девятого.
— Пора бежать, — сказал я. — Больше ничего не помнишь?
Она снова покачала головой.
— Дать тебе на такси, чтобы ты добралась до дома?
— Мой дом — всего одна комната. Я ещё немного посплю у тебя, потом отправлюсь по магазинам. Если ты скажешь, когда тебя ждать, я приготовлю ужин.
А почему бы и нет? В моей квартире её никто не потревожит; для разнообразия будет интересно вернуться домой и отведать домашней пищи.
— Позвоню, как только узнаю, что лейтенант собирается поручить мне на сегодня. Он может потребовать, чтобы я вкалывал и ночью. В общем, жди звонка около четырех.
Я поцеловал её на прощание. Обвив руками мою шею, она крепко прижалась ко мне. Я с трудом оторвался от неё.
В восемь двадцать пять я расписался в журнале о прибытии. Хэнк Картер был уже на месте, но ни Уинна, ни Карла Линкольна я не заметил.
— Узнал что-нибудь о Чарли Коззаке? — спросил я у Картера.
Взяв со стола ксерокопию полицейского досье, он молча вручил её мне.