Читаем «Молчи» (СИ) полностью

ОʼБрайен прижимается затылком к книгам, слегка закинув голову, и вздыхает, нащупав в кармане сложенные листы, вырванные из документов. Слышит тихий, приглушенный всхлип, за которым не следует рыдание в голос. Нет. Только тяжелое шмыганье носом. Парень вновь выглядывает из-за угла, уже открыто наблюдая за тем, как Харпер вытирает глаза, дрожащими от нервов руками проверяет состояние прически. Уходит? Нет. В её глазах сверкает ярость. Девушка внезапно выдвигает несколько ящиков, грубо выбрасывая из них все документы. Разбрасывает их по всему помещению, давя ногами. Вновь пинает шкафчики, руками давит на них, в попытке опрокинуть, но не выходит, поэтому Харпер, снова хватается пальцами за волосы, уродуя пучок. Тянет пряди, превращая опрятную прическу в хаос, и хватает с пола свои документы, разрывая на куски бумаги, после чего бросает в сторону, повернувшись к стеллажу с полками, надеясь, что сможет выплеснуть агрессию на хрупкое строение. Но цепенеет. От резко пробравшегося под кожу холода. Взглядом упирается в лицо ОʼБрайена, который хмуро наблюдает за ней всё это время. Девушка кое-как находит возможность сделать короткий вдох, но глотка сжимается, не давая выдохнуть. Харпер напряженно дергает плечами, подавляя в себе слезы, сдерживая их, и делает шаг назад, отступаясь. Не падает, но качается из стороны в сторону, ухватившись рукой за ящик. Не отводит глаз от парня, который держит руки в карманах, ничего не говорит, но девушке почему-то кажется, что он смеется над ней, что он получает неимоверное удовольствие от осознания, что застал её здесь в таком состоянии. Харпер, словно защищаясь, выставляет трясущиеся ладони перед собой, глотая каждое свое слово:

— Пожалуйста, — с видом напуганного зверя шепчет. — Не говори, — с новой волной ужаса, накрывшей её с головой, осматривает помещение, где теперь царит беспорядок. Будто не помнит, что именно она это сотворила, словно находилась всё это время в бессознательном состоянии. Вновь сжирает растерявшимся взглядом лицо ОʼБрайена, продолжая отступать. — Не говори… Никому… — плечом врезается в дверную арку и разворачивается, кинувшись прочь из помещения.

ОʼБрайен молчит. Изгибает брови, подобрав лишь одно слово: «Истеричка», — хотя подсознательно понимает её реакцию. Парень проходит по помещению, остановившись у разорванных листов документа Харпер. Приседает на одно колено, с любопытством собирая куски бумаги, но отрывками читать не выходит, поэтому без интереса отбрасывает в сторону листы, встав на ноги, и продолжает идти, оглядываясь на беспорядок.

Завтра кому-то попадет.

***

Холодный ветер гоняет сухую листву, забивая ею мои ноги. Пучок распался, так что теперь вьющиеся пряди хлестают по моему лицу. Замерзшие ладони сжаты, руки уложены на груди. Иду по тротуару нашей улицы, не здороваясь с приветливыми соседями, которые бросают мне в спину недовольный взгляд, ведь я их игнорирую, спеша домой. В свою комнату. Мне нужно остаться одной. Одной там, где меня никто не сможет достать. Грубо тру пальцами веки, окончательно размазывая «естественный» макияж. Сворачиваю к крыльцу нашего дома, трясущимися руками роясь в сумке, и нахожу ключи, кое-как справляясь с замком. Точнее, с ним справляется мать. Она распахивает дверь, встретив меня таким взглядом, словно перед ней ходячий труп:

— Господи, Харпер, что с…

Обхожу ее. Не могу вдыхать этот резкий аромат духов. Не могу видеть эти карие глаза. Эти ярко накрашенные губы. Эти элегантные тонкие руки. Слышать этот высокий голос. Встречаться с этим осуждающим, вечно что-то требующим от меня взглядом.

— Харпер? — Женщина спешит за мной, хватая у самой лестницы, и я рывком выдергиваю руку, оборачиваясь, и начинаю потирать кожу, словно получила ожог от прикосновения.

— Что с тобой? Ты в таком виде шла по улице? — С каждым словом ее тон наполняется все большим ужасом. — Сколько соседей ты встретила по дороге? Скажи, что ты хотя бы была мила с ними?

Не поднимаю головы. Слушаю, внимаю, веря, что мать говорит подобное, ведь это важно. Важно, что думают другие.

Важно для нее.

А для меня?

— Ладно, — она нервничает, потирая ладони, и оглядывается на дверь гостиной, так что понимаю. Там Пенриссы.

— Давай, приведи себя в порядок, и спускайся к нам, — дает наставления, разворачиваясь, чтобы вернуться к гостям с улыбкой, но я качаю головой, правда, оставляю все свои возмущения при себе. Не собираюсь присоединяться к их скучному вечеру.

Терплю покалывание между ног и поднимаюсь на второй этаж, вынимая из сумки ключ от комнаты. Дверь ванной открывается — и в конце коридора передо мной предстает фигура Причарда. Парень поднимает на меня глаза, одарив приветливой улыбкой, и не сбавляет шагу, идя навстречу, когда я как-то заставляю себя не броситься прочь. Мне надоело чувствовать себя подавлено в собственном доме.

— Привет, выглядишь… — он окидывает меня взглядом с ног до головы. — Экстравагантно.

Я сжимаю пальцами ремень сумки, переступив с ноги на ногу, и оглядываюсь, чтобы убедиться, что никто не может подслушать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы