Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Слава: Услышав врагов угрозы и всякие козни от них терпя, ты непоколебимой пребыла́; утверди и нас в добродетелях непоколебимыми.


И ныне: Услышь, Пречистая Владычица, наши моления, и избавь нас от насилия вражеского, и глас Христов, призывающий благословенных в Царство, услышать сподоби.


Песнь 5


Ирмос: Просвети нас повелениями Твоими, Господи, и рукою Твоей вознесённою Твой мир подай нам, Человеколюбец.


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Просвещались верные люди, видя доброту́ и кротость твою, матушка Ксения; помоги и нам, блаженная, подражать твоему незлобию.


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Просветив стезю жизни твоей светом Богопознания, Христа Господа ты возлюбила от всей души; сподоби и нас, блаженная Ксения, в том быть тебе подражателями.


Слава: Просвети нас, матушка Ксения, надеждой и любовью к Господу, ибо ныне ты светом невыразимым наслаждаешься, видя Христа лицом к лицу. Ему за нас молись.


И ныне: Просветила Ты омрачённое естество Свет Истинный родив, Богородица; потому и нас светом просветив, от мрачных врагов освободи.


Песнь 6


Ирмос: Я пролью молитву к Господу и Ему возвещу печали мои, ибо зол душа моя преисполнилась и жизнь моя к аду приблизилась, и молюсь я, как Иона: «От погибели, Боже, изведи меня!»


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Молитву, как вечно текущий источник, изливаешь ты ныне, недужных исцеляя, крепость и силу страждущим подавая; сподоби и нас молитвами твоими избавиться от всяких лютых бед.


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Молитвою на небесах и по кончине твоей ты от недугов освобождаешь, целительница безмездная, достойно восхваляемая на земле; молись о душах наших.


Слава: Молитву нашу прими, матушка Ксения, дабы мы в священный храм твой пришли с усердием и от недугов душевных и страстей телесных исцеление скоро получили.


И ныне: Молитвою Твоей всесильною, Пречистая, избавь нас от врагов видимых и невидимых, от грехов и всякой му́ки, как родившая Человеколюбца Бога.


Господи, помилуй. (Трижды)

Слава, И ныне, Богородичен:


Акафист святой блаженной Ксении Петербургской


Кондак, глас 3


В сей день блистательно ликует город Святого Петра, ибо множество скорбящих обретают утешение, на твои молитвы надеясь, Ксения всеблаженная, ибо ты городу сему похвала и утверждение.


Икос: Как смогу я, грешный, скверный душою и телом, поведать о равном Ангельскому житии твоём во плоти и преславных чудесах, если и многие премудрые не дерзают рассказать о великом твоём терпении, и смирении, и горячей ко Христу любви? Но всё же, надеясь на твоё заступничество, о блаженная, взываю тебе:


Радуйся, ибо ты везде призывающих тебя скоро посещаешь;

Радуйся, ибо множество скорбящих обретают тобой утешение;

Радуйся, святая блаженная матушка Ксения, городу сему похвала и утверждение.


Песнь 7


Ирмос: Отроки Еврейские в печи попрали пламя дерзновенно, и огонь превратили в росу, взывая: «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Отроков еврейских Ангел от огня невредимыми сохранил, и тебя, Ксения, в странническом житии укрепил, поющую: «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Детям евангельски подражала ты в житии твоём, путём узким жизнь пройдя в незлобии; потому на подвиг этой добродетели укрепи и нас, поющих: «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»


Слава: Отрокам в печи халдейской подражая, Ксения, воспевала ты Христа, давшего тебе крепость; потому и мы, почитая тебя, блаженная, с дерзновением взываем: «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»


И ныне: Отроковица Дева! Простри на нас милость Сына Твоего, дабы мы от тьмы внешней избавились мольбами Твоими и пели: «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»


Песнь 8


Ирмос: Победителями мучителя и пламени благодатью Твоей став, усердно заповедям Твоим приверженные, отроки возглашали: «Благословляйте, все творения Господни, Господа!»


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Победительницей страстей явилась ты, Ксения, страшные искушения вражеские побеждая и непрестанно воспевая: «Благословляйте, все творения Господни, Господа!»


Припев: Святая блаженная матушка Ксения, моли́ Бога о нас.


Побеждая всякие страсти греховные, ты, блаженная, явилась как светлая звезда: ибо приводишь женщин, впавших в грехи к жизни целомудренной, да в покаянии воспевают: «Благословляйте, все творения Господни, Господа!»


Слава: Победительницей греха явилась ты, блаженная матушка, благодать Всевышнего имея. Потому достигла обителей небесных, где ныне с Ангелами воспеваешь: «Благословляйте, все творения Господни, Господа!»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика