Читаем Молитвослов на русском языке полностью

О Дивный Создатель[115], Человеколюбивый Владыка, Многомилостивый Господи! С сердцем сокрушённым и смиренным молю Тебя: не возгнушайся грешного моления моего, не отринь слёз моих и воздыхания, услышь меня, как хананею[116], не презри меня, как блудницу[117], яви и на мне, грешном, великую милость человеколюбия Твоего: ризою Твоей честною защити, помилуй и подкрепи меня, да все посылаемые от Тебя беды и напасти с благодарением в надежде вечных благ претерплю; изрядную же печаль мою на радость претвори, да не в отчаяние впаду и погибну я, окаянный. Ты есть источник милости и непостыдная спасения нашего надежда, Христе Боже наш, и Тебе славу воссылаем с Безначальным Твоим Отцом, и Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, и ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.


Молитва


Владыка Господи небес и земли, Царь веков! Благоволи отверсти мне дверь покаяния, ибо я в болезни сердца моего молю Тебя, истинного Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа, Света миру: призри многим Твоим милосердием и прими моление моё; не отврати его, но прости мне, впавшему во многие прегрешения[118]. Ибо ищу покоя и не обретаю, потому что совесть моя не прощает меня. Жду мира, и нет во мне мира, по причине глубокого множества беззаконий моих. Услышь, Господи, меня, в отчаянии находящегося. Ибо я, лишённый всякой готовности и всякой мысли к исправлению себя, припадаю к щедротам Твоим: помилуй меня, поверженного на землю и осуждённого за грехи мои. Обрати, Господи, плач мой в радость мне, расторгни вретище и препояшь меня веселием. И благоволи, да получу успокоение, как избранные Твои, Господи, от которых отбежали болезни, печаль и воздыхание, и да отверзется мне дверь Царствия Твоего, дабы, вошедши с наслаждающимися светом лица Твоего, Господи, получить мне жизнь вечную во Христе Иисусе Господе нашем. Аминь.


Молитва в скорби о не смирении и о даровании смирения


Молитвенные прошения прп. Силуана Афонского


Господи, дай мне смиренного духа Твоего, дабы не потерял я Твою благодать и не стал бы рыдать о ней, как рыдал Адам о рае и Боге. Господи, Ты Милостивый; скажи мне, что должен я делать, чтобы смирилась душа моя? Господи, сподоби нас дара Твоего святого смирения. Господи, даруй нам безвозмездно смиренного Духа Твоего Святого, как безвозмездно пришёл Ты спасти людей и вознести их на небо, чтобы видели славу Твою. Пресвятая Матерь Господа, испроси, Милостивая, нам смиренного духа. Все Святые, вы живёте на небесах, и видите славу Господню, и радуется дух ваш, – молитесь, чтобы и нам быть с вами.


Молитвы святых о стяжании даров Духа Святого


Молитвы преподобного Силуана Афонского


Боже, просвети нас Духом Твоим Святым, чтобы мы все поняли Твою любовь.

Кто просит у меня молитв, за тех слёзно прошу Господа:

«Господи, дай им Духа Твоего Святого, да познают Тебя Духом Святым. Господи Милостивый, научи всех нас Духом Твоим Святым жить по воле Твоей[119], чтобы все мы во Свете Твоём познали Тебя, истинного Бога, ибо без Света Твоего мы не можем понять полноту любви Твоей. Просвети нас благодатью Твоей, и она согреет сердца наши любить Тебя.

Владыко Многомилостивый, даруй нам духа смиренного, чтобы ду́ши наши обрели покой в Тебе».

«Пресвятая Матерь Господа, испроси, Милостивая, нам смиренного духа.

Все святые, вы живёте на небесах и видите славу Господню, и радуется дух ваш, – молитесь, чтобы и нам быть с вами. Влечётся и моя душа видеть Господа и скучает по Нему в смирении, как недостойная сего блага».

«Господи Милостивый, Духом Святым научи нас смирению Твоему.

Господи, исправь нас, как нежная мать исправляет своих малых детей.

Дай всякой душе познать радость Пришествия Твоего и силу помощи Твоей. Дай прохладу страждущим душам Твоего народа, и всех нас научи Духом Святым знать Тебя. Томится душа человеческая на земле. Господи, и умом не может укрепиться в Тебе, потому что не знает Тебя и Твоей благости».

«О Господи, научи нас Духом Твоим Святым быть послушливыми, воздержанными. Дай нам дух Адамова покаяния и слёзы о грехах наших. Дай нам вечно славить Тебя и благодарить. Ты дал нам пречистое тело Твоё и кровь, чтобы мы вечно жили с Тобой, и были там, где Ты пребываешь, и видели славу Твою».

«Господи, дай народам всей земли познать, как много Ты нас любишь и какую чудную жизнь Ты даёшь верующим в Тебя.

Помилуй меня, Боже, падшее создание Твоё.

Сколько раз Ты давал мне благодать Свою, и я не хранил её, потому что тщеславна душа моя; но душа моя знает Тебя, Творца и Бога моего, и потому ищу Тебя, рыдая, как рыдал Иосиф об отце своём Иакове на гробе матери[120] своей, уводимый в Египетское рабство.

Я оскорбляю Тебя грехами, и Ты уходишь от меня, и душа моя скучает по Тебе.

О Дух Святой, – не оставь меня. Когда Ты уходишь от меня, то плохие мысли приходят ко мне и скучает душа моя по Тебе до великих слёз».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика