Читаем Молли и я. Невероятная история о втором шансе, или Как собака и ее хозяин стали настоящим детективным дуэтом полностью

– В любом случае мне хотелось бы быстренько взглянуть, – сказал я, стараясь не выглядеть слишком раздраженным, – это займет всего две минуты, обещаю.

– Вы что, не поняли? Мой ответ – нет! – фыркнул старик, и входная дверь захлопнулась прямо у нас перед носом.

– Черт! – выругался я себе под нос.

– Идиоты! – прошипела Марселла.

Но, конечно же, мы не могли смириться с отказом. Я спустил Молли с поводка, и она помчалась по саду, перепрыгивая через старые металлические решетки и бросаясь на дверь гаража. Я не очень удивился, когда и здесь она снова сделала стойку.

– Да это просто смешно, – сказал я, направляясь обратно к дому, чтобы еще раз поговорить с Дарби и Джоан – четой, отказавшейся пустить нас в свой гараж. В этот момент я заметил, что на подъездной дорожке остановилась машина, из которой вылез мужчина лет 40 с небольшим в спортивном костюме. Судя по поразительному сходству с отцом, я предположил, что он сын этой пары.

– Э-э-э, я могу вам помочь? – подозрительно спросил он, вероятно, недоумевая, что этот тип, похожий на полицейского, и его черная собака делают во дворе его родителей. Я рассказал ему, кто я такой и чем занимаюсь.

– Честное слово, я здесь не для того, чтобы создавать вам проблемы, – объяснил я, – но моя собака показывает, что в гараже ваших родителей может оказаться кот, которого мы ищем. Они сказали мне, что не были там уже несколько недель, поэтому не впускают меня.

– Ну, то, что они не были в гараже уже несколько недель, это правда, – сказал он, закатывая глаза, – но вчера там был я и провел внутри несколько часов.

– А вы не могли бы раздобыть ключ?

– Ну конечно же… Я пойду спрошу, где он, – сказал он и вернулся через пару минут с ключом в руке.

Как только парень повернул ключ в замке, мы услышали жалобное кошачье мяуканье.

– Том! Том! Mi pequeno bebe! [30] – всхлипнула Марселла, когда ее любимец медленно появился из темных глубин гаража. Бедняга ужасно хромал – он сильно повредил заднюю ногу, поэтому я велел своей взволнованной клиентке сесть рядом и приласкать его, пока Нил принесет кошачью переноску. Я быстро осмотрел Тома, отметив, что лапка у него сломана и, что тревожило меня сильнее, глаза были тусклыми и ничего не выражали.

– Вам нужно немедленно отвезти его к ветеринару, – сказал я, молясь, чтобы у Тома хватило сил и выносливости выкарабкаться.

* * *

Две недели спустя я сидел в своем офисе на ферме Брамбл-Хилл с Молли на коленях, готовясь сделать пару телефонных звонков. Во-первых, Донне – я хотел, прежде всего, справиться о ее здоровье, но мне еще очень важно было узнать, как поживает ее кошечка.

– Добрый день, Колин, рада вас слышать! – сказала она. – Снагглз прекрасно, спасибо. Очень счастлива, по-настоящему обжилась и, слава богу, больше не ходит к дому Ронни Вуда.

– А как вы себя чувствуете, Донна?

– Я иду на поправку. Медленно, но верно, мне кажется, что худшее позади. Только надо постучать по дереву.

– Это чудесная новость!

– Знаете, кошачья терапия помогла мне выздороветь, – сказала она. – Клянусь, моя милая кошка помогла мне пройти через все это. Именно она. Моя сестра говорит, что мы должны быть ей за это благодарны. Затем она посерьезнела и сказала, – Вы, ребята, были просто невероятны. Еще раз крепко обнимите Молли от меня, ладно?

– Конечно, Донна, – ответил я, – и вы обнимите от меня Снагглз.

Мой следующий телефонный разговор был с Марселлой. Том попал к ветеринару в очень плохом состоянии, первые 24 часа вопрос стоял о жизни и смерти, но ему успешно сделали операцию на задней левой лапе, которая действительно была сломана.

– Ну, и как поживает малыш? – спросил я.

– Лапа должна быть в шине в течение следующих нескольких месяцев, что его, конечно, не очень радует, но в остальном у него все в порядке.

– Я так рад за вас, Марселла.

– Без вас и Молли его бы уже не было, Колин, – добавила она дрожащим голосом, – и я никогда, никогда не забуду, что вы для нас сделали.

Молли пристально посмотрела на меня, и я слегка пощекотал ей подбородок.

– Это была наша общая радость, Марселла, – я улыбнулся.

Я положил трубку и откинулся в своем кресле. Когда я это сделал, старая кожа заскрипела, заставив Молли приподнять левую бровь и слегка наклонить голову в сторону.

«Мы куда-нибудь идем, папа?»

Я откинулся назад и задумался о звонке от Сьюзи, на который ответил много лет назад, когда она страдала из-за сбежавшего кота Оскара, и вспомнил обещание, которое я дал себе в тот день о воспитании собаки, которая будет помогать в поисках кошек. Из любопытства я достал из ящика стола свой старый дневник и пролистал его пожелтевшие страницы.

– Неужели, Молли! – воскликнул я, когда наконец нашел точную дату. На полях дневника было написано «Сьюзи и Оскар, Восточный Меон», – Целых 5 лет назад! Полдесятилетия назад. Я просто не могу в это поверить.

Молли облизала мою руку – она всегда так делала, когда хотела позвать меня на прогулку, – и пристально посмотрела на меня: «Ну что, папа, мы идем гулять?»

– Да, мы идем гулять, дорогая.

Я улыбнулся, закрыл дневник и положил его обратно в ящик стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное