Читаем Молли и кошачье кафе полностью

Хоть я и была увлечена наблюдением за ними, но движение на улице от меня все же не ускользнуло. По булыжной мостовой к дому шагала Софи – торопилась домой к обеду. Вот она перешла через дорогу и остановилась, обернувшись, как если бы ее кто-то окликнул. На другой стороне улицы стояла та самая старуха с сумкой на колесиках и странно выкрашенными волосами. Она что-то заговорила. Софи вынула из одного уха наушник и слушала, все сильнее хмурясь. Вся сцена заняла несколько секунд, после чего старая дама пошла своей дорогой. Колеса ее сумки подпрыгивали на булыжниках.

Когда Софи показалась в дверях кафе, ее лицо было искажено гневом. Дебби вышла ей навстречу:

– О, привет, Софи. Горячая вода появилась, так что, если хочешь… принять… душ… – Но Софи проскочила мимо нее и взбежала вверх по ступеням. – Что-то случилось, родная?

В ответ Софи хлопнула дверью. Дебби осталась стоять, растерянно глядя в пол.

– Ох уж эти подростки, – сочувственно улыбнулся Джон, когда Дебби снова подошла к нему, и ей удалось выдавить слабую ответную улыбку.

Джон закончил работу и начал собирать инструменты. Пока хозяйка выписывала чек, я хорошенько обнюхала его сумку. Дебби рассыпалась в благодарностях и пообещала вскоре связаться с ним по поводу замены бойлера.

Джон открыл рот, будто хотел что-то сказать в ответ, но, похоже, передумал, так что в воздухе повисла неловкая пауза. К счастью, он увидел меня рядом со своими вещами.

– Пока, Молли, присматривай тут за порядком, хорошо? – обратился он ко мне, нарушая тишину, и потрепал по загривку, потом поднял сумку и перекинул через плечо.

Он уже вышел было, но снова сунул голову в дверь.

– Я вот что хотел сказать, если надумаете делать ремонт, уверен, что сумею наладить печку, чтобы работала.

– Спасибо, – с чувством поблагодарила Дебби. – Я буду иметь это в виду.

Джон ушел, а Дебби еще некоторое время смотрела на закрытую дверь.

– Знаешь, Молли, думаю, что он прав. Кафе не помешает косметический ремонт. А этого урода давно пора выбросить на свалку, – добавила она, с отвращением глядя на прилавок.

Мне очень хотелось сказать, что эта мысль появилась у меня уже давным-давно, но я решила ограничиться ободряющим мурлыканьем. После такого нервного утра было радостно видеть, что глаза у Дебби снова блестят – то ли от мыслей о предстоящем обновлении кафе, то ли о чем-то совершенно другом.

20

На следующий день Дебби договорилась, чтобы за кафе присмотрели, а сама занялась изучением своих финансов. Она притащила в гостиную кипу толстых папок, разложила их на столе и с тяжким вздохом раскрыла первую. Собрав волосы в хвост на затылке и водрузив на нос очки, она сосредоточенно штудировала лежащие перед ней бумаги. Она без конца кому-то звонила и подолгу разговаривала о ссудах на развитие бизнеса и о процентных ставках, а в перерывах безучастно слушала по телефону музыку, ожидая ответа. Полная энтузиазма и желания быть полезной, я села на стол, чтобы не бросать Дебби одну… но вскоре уже дремала на пустой картонной папке.

Дебби была поглощена бумагами, когда из школы вернулась Софи.

– Привет, моя радость. Господи, который час-то уже? – ахнула она пораженно, выпрямилась на стуле и покрутила головой, разминая затекшую шею. – Знаешь, Софи, а может, попьем чайку? Хватит с меня всех этих бумаг и разговоров.

Софи, все еще с рюкзаком на плече, нерешительно замерла в дверном проеме. Я нервно сверлила ее взглядом, ожидая, что ее настроение вот-вот испортится и она сорвется.

– А что, давай, – ответила девочка и положила рюкзак и куртку на стул.

Дебби скрылась на кухне и через пару минут появилась оттуда с двумя кружками чая и пачкой сдобного шоколадного печенья, которой она весело помахала перед носом Софи. «Думаю, мы это заслужили», – сказала она. Софи улыбнулась и взяла печенье.

– Ну, как дела в школе? – спросила Дебби и замерла в тревожном ожидании, понимая, что затронула деликатную тему.

Софи пожала плечами, надкусывая печенье с кусочками шоколада.

– Даже не знаю, – ответила она с набитым ртом.

Я увидела, как Дебби просияла, но не подала виду и терпеливо ждала, пока девочка прожует.

– Классный руководитель, конечно, все равно больной на голову, – продолжила Софи и откусила еще кусок. Дебби сочувственно улыбнулась. – Зато на обратном пути я сидела в автобусе рядом с Джейд, и она сказала, что вся школа знает, что он полный…

Брови Дебби полезли на лоб, и Софи замолчала на полуслове, подбирая выражение.

– …в общем, он непопулярный учитель, – тщательно выговорила она и спрятала ухмылку в своей кружке.

За все время, что я знала Софи, она никогда еще не рассказывала о школе так много, и я чувствовала, как Дебби хочется закрепить успех.

– Джейд тоже живет в Стортоне? – сделала она осторожную попытку и как ни в чем не бывало отпила чаю.

Софи кивнула.

– Ага. Может, мы даже встретимся с ней в эти выходные, – девочка схватила мобильник и углубилась в чтение эсэмэсок.

Заметив, что интерес дочери переключился на другой объект, Дебби ласково потрепала ее по руке и встала, чтобы выкинуть пустую упаковку из-под печенья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошачье кафе

Похожие книги