Читаем Молочник (СИ) полностью

- Оливер - Левитационные жилеты намного безопасней мётел, не стоит беспокоиться, - продолжил успокаивать наших родителей мистер Лавгуд. - Огромное спасибо, приятно было у вас погостить. Счастливого рождества.

- Дэн, где вы контрабанду нашли?

- Мы не знали о том, что это контрабанда, - пожал плечами брат. - Пока вы с Луной ходили в аптеку, мы с папой заглянули в лавку артефактов. Продавец как узнал о том, что я ищу оригинальный подарок, сразу предложил этот жилет. Мы как раз успели купить и спрятать его до вашего прихода.



==========

Глава 35 ==========





Каникулы, как и всё хорошее, пролетели мгновенно. Настало время возвращаться в Хогвартс. В школе все разговоры были о прошедшем неделю назад святочном бале. Мы сидели на ужине в большом зале. Я изредка поправлял кожаный пояс, любовался им. У него была самодельная широкая пряжка из куска меди с вырезанной на ней пентаграммой и рунами. По периметру на ремень были нашиты деревянные плашки с вырезанными рунами. Подарок Луны, который она вручила во время поездки в Хогвартс, оказался замечательным, и как она сказала: "Обладает самой мощной защитой от Мозгошмыгов, которой я сумела добиться".


- У отца хорошая машина, но всё же современные автомобили намного комфортней, - обратился я к брату. - С увеличившимися доходами он бы мог купить вторую машину, какой-нибудь хэтчбек или универсал, пусть её водит мама.

- А какая у вас машина? - заинтересовался мой вечный сосед по столу Джастин Финч-Флетчли.

- Лэнд Ровер третьей серии начала семидесятых годов.

- Господи, как он ещё ездит? - удивился Джастин.

- Нормально, я бы сказал, бодрячком. Мы с Дэном машину подшаманили, она теперь как новая. Джастин, а у вас какой автомобиль?

- У нас их несколько, - ответил Финч-Флетчли. - В этом году вместо старого ягуара отец приобрёл Бентли Бруклэндс, но его водит шофёр. Папа обожает свой Ламборгини Дьябло - тачка нереально крутая, но жутко неудобная. Мне больше нравится мамин Фольксваген Гольф.

- Интересный у вас разброс - папа ездит на Ламборгини, а мама на Гольфе.

- Кому что нравится, - пожал плечами Джастин.

- Эй, парни, вы вообще сейчас о чём говорите? - воскликнул Эрни Макмиллан.

- Обсуждаем магловский транспорт, - ответил ему Финч-Флетчли.


Эрни сделал вид, будто всё понял, хотя стало ясно, что он совершенно не в теме.


- Джас, а ты планируешь покупку автомобиля? Естественно, когда станешь взрослым.

- Ага, - кивнул Финч-Флетчли, - когда получу водительское удостоверение хочу взять внедорожник с мощным движком. У вас старичок Лэнд Ровер вообще тянет? Сколько там, шестьдесят кобыл?

- У нас семьдесят три лошадиные силы, он пятидверный и девятиместный. Двигатели в шестьдесят девять лошадей ставили на трёхдверные. Прёт дуром, здоровый прицеп за собой может тянуть.

- Неожиданно, - произнёс Джастин.

- Эй, народ, я снова вас не понимаю, - вновь подал голос Эрни. - Объясните для волшебников, что означает "лошадиные силы".

- Это означает, что машина лучше, чем определённое количество лошадей, например автомобиль моего отца лучше семидесяти трёх лошадей, - не моргнув глазом, с серьёзным видом стал я вешать на уши лапшу.


Джастин поджал губы и старался сдержать смех.


- А как это определяют? - с любопытством спросил Макмиллан.


Не он один проявил интерес, все окружающие внимательно слушали.


- Всё просто. На большой арене собирается много зрителей, на поле выгоняют машину и табун лошадей. Машина начинает ездить и давить коней. Сколько лошадей она собьёт до того момента, как разъярённые кони её затопчут, столько в ней лошадиных сил*.

- Какая жестокость, - нарушила тишину Сьюзен Боунс.

- Ничего себе! - удивлённо протянул Эрни.


Дети выглядели шокированными, они бы такими и оставались, если бы не Джастин, Деннис и Лиза, которые во время повествования старались сдерживаться, но не выдержали и разразились громким смехом. Они захлёбывались от смеха, лежали на столе. Джастин хлопал одной рукой меня по плечу, а второй по столу. Тут до всех дошло, что я соврал...


Мистер Малпеппер привёз драконье молоко буквально за день до отъезда в школу. К тому моменту отец реализовал весь фарш и сумел расплатиться с аптекарем. Волшебник без проблем принял фунты, даже не пришлось ездить в Гринготтс для обмена их на галеоны. Вчера молоко попробовать не удалось, было слишком много суеты со сборами, зато сегодня после ужина я выпил целую кружку - оно было великолепно. До вкуса единорожьего не дотягивало, но всё же его можно по праву назвать волшебным.


Мне не терпелось приступить к изготовлению сыра, но этот процесс занимает много времени, поэтому пришлось отложить готовку на выходные.


Время до выходных тянулось нещадно долго. В субботу у нашей группы уроки закончились до обеда, мы с Луной поспешили в библиотеку делать домашнее задание. К сожалению, учителя задали очень много, особенно по рунам и нумерологии, так что мы корпели над уроками даже после ужина и расползлись по общежитиям перед самым закрытием библиотеки за полчаса до комендантского часа.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика