Читаем Молочник (СИ) полностью

Полешко было расколото на четыре части. Одна часть была укорочена до восемнадцати дюймов, после чего из сердцевины был выпилен квадрат. С помощью рубанков, иного деревообрабатывающего инструмента и какой-то польской матери за пару часов квадратная заготовка превратилась в симпатичную дубинку, которая с одного конца сужалась. Затем рассёк корпус на две части, выскреб сердцевину и ещё через пару часов он был изнутри покрыт рунами. Благо рунная вязь для сочетания дуба и сердечной жилы дракона стандартная, я её успел выучить наизусть, но на всякий случай сверился с книгой Олливандера.


После ужина я отправился к хижине Хагрида. Дэн и Луна увязались за мной. На стук в дверь изнутри разразился собачий лай, я испугался и отшатнулся от избушки. Дверь слегка приоткрылась и с видом заговорщика в щель выглянул полувеликан. Собака пыталась просунуть свою морду снизу, но Хагрид отпихнул её ногой.


- А, это вы, я вас ждал, - произнёс здоровяк. - Проходите, - шире приоткрыл он дверь.


Выпучив глаза, я попятился назад.


- Не-не-не! Я туда не пойду. У вас там собака!

- Так это, Клык добрый пёс, он не кусается, так что не бойтесь, - сказал Хагрид.

- Да ну нафиг! Не кусается... Все собачники так говорят. Глазом не успеешь моргнуть, как пёс играется с твоей берцовой костью... Нет, мистер Хагрид, я в ваш дом ни ногой, пока у вас есть собака!

- Странный ты парень, - протянул полувеликан. - Тогда погодь, я мигом.


Прикрыв дверь, Хагрид скрылся внутри хижины. Вскоре он её приоткрыл и протянул мне большой розовый зонт и большой свёрток с ингредиентами.


- Тут эта, - смущаясь, как малолетка перед первым поцелуем, разве что, не шаркая ножкой, произнёс он, - я палочку в зонт встроил, ничего?

- Ничего, - пожал я плечами, - но зонт придётся сломать.

- Не страшно, починю, - сказал Хагрид. - Я там ингредиентов на всякий случай с запасом положил, а то мало ли. Так ты как, Колин, действительно сумеешь починить палочку?

- Конечно, завтра будет готова.


Стоило двери закрыться, как Деннис задал вопрос:

- Ну что, теперь куда?

- Мне надо к Гремучей иве встретиться с Гермионой.

- Колин, тебе не кажется странным встречаться с ней? - спросила Луна.

- М-м-м... Не знаю. Слушай, Луна, я должен с ней встретиться.

- Мы с тобой! - заявил Деннис.

- Дэн, меня одного приглашали, некрасиво выйдет.

- Колин, это может оказаться ловушкой, вдруг старшекурсники, заманив тебя с помощью Гермионы, пожелают над тобой жестоко пошутить? - произнесла Лавгуд. - Помнишь, что говорил профессор Грюм? Постоянная бдительность! Наложи на нас Дезиллюминационные чары, мы из невидимости проследим за тобой. Если ничего страшного, то просто уйдём, а если будет грозить опасность, то поможем.

- Хм... Звучит разумно. Давайте так и сделаем. Вам полный комплекс скрывающих чар?

- Нет, - покачала головой Лавгуд. - С полным комплексом появляется проблема коммуникации. Достаточно невидимости.


Наложив на Дэна и Луну заклинание невидимости, я отправился к Гремучей иве. Рядом с деревом уже стояла Гермиона Грейнджер, вид у неё был недовольный, на голове та же самая шляпка, что и днём.


- Почему опаздываешь?! - возмутилась она.

- До восьми вечера ещё десять минут, так что я пришёл раньше времени.

- Что-то ты много себе лишнего стал позволять, - прищурилась Гермиона. - Скажи, почему?

- Был приказ вести себя естественно.

- Замечательно, - ухмыльнулась Гермиона. Она вручила мне бумажку с координатами. - Сумеешь зачаровать портал по этим координатам?

- Да, - кивнул я.

- Отлично! - обрадовалась гриффиндорка. - В таком случае ты должен незаметно подобраться к Кубку Огня, который недавно установили в центр лабиринта, подготовленного для последнего этапа турнира. Зачаруй Кубок Огня на портал с точкой выхода по координатам, записанным на листочке. Лабиринт будет охранять Шизоглаз, но не стоит его опасаться, он сейчас стоит возле входа, а магическая растительность не позволяет его волшебному глазу видеть насквозь. Выполняй!

- Винки! - позвал я.


Тут же рядом появилась домовая эльфа.


- Хозяин звал Винки? Чем Винки может помочь хозяину Колину?

- Винки, перемести меня в центр лабиринта, выращенного для последнего этапа турнира.


Винки обрадовалась, схватила меня за руку и переместила. Миг дезориентации и мы оказались в окружении высоких кустов на приличных размеров поляне - около трёхсот метров. В противоположном конце поляны на постаменте стоял деревянный кубок, который я горел желанием зачаровать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика