Читаем Молочник (СИ) полностью

- Дэн, прикрывай нас сзади, я буду прикрывать спереди.


Луна медленно поднялась в воздух. Я взлетел перед ней. Чем хорошо летать в жилете - руки остаются свободными, поэтому я продолжал удерживать волшебную палочку и старался отслеживать окружение. Сзади нашу колонну замыкала метла "без седока", именно так казалось со стороны, ведь Деннис и все его вещи невидимы, лишь из-за движения были видны смутные искривления, повторяющие очертания человека, летящего на метле.


Мы летели очень медленно, не больше десяти километров в час, поскольку были опасения, что на большей скорости молоко может расплескаться. Минут через семь медленного полёта я приземлился на небольшую прогалину. Этот манёвр повторили подельники. Луна аккуратно поставила на землю ведро. Брат стал видимым, видимо, наложил на себя отменяющее заклинание. Ведро оказалось заполнено на треть, это около трёх литров. С одной стороны для надоя маловато, у меня коза даёт больше молока, с другой стороны для единорожьего молока это неприлично много.


- Луна - ты супер! Дэн, я бы тебе вручил значок "Снайпер", шикарно вырубил кентавров!

- Не представляете, как я перепугался! - воскликнул Деннис. - Стою с палочкой наготове, думаю: "Если единорог кинется, я ему в ноги выпущу Инкарцеро". А тут эти из чащи вылезли, не пойму, то ли люди, то ли кони. Я струхнул, а эта хрень ещё как закричит! Я с перепугу тут же в него связывающим запустил, только промазал. Целился в ноги, а попал в другое место. А потом как учил профессор Грюм, ступефаями их, ступефаями! Постоянная бдительность!


Всех стало отпускать нервное напряжение, мы все заулыбались. Я поскорее достал фляжку, которая осталась после драконьего молока, трансфигурировал из ближайшей ветки воронку.


- Дэн, аккуратно перелей молоко во фляжку.


Ценный напиток поменял тару. Теперь разлить его будет на порядок сложнее.


- Единороги очень красивые, - вздохнула Лавгуд. - Не знала, что их охраняют кентавры.


В лесу царила тишина, которая была резко нарушена - раздался треск веток. Мы сразу же направили в ту сторону палочки и приготовились выпустить заклинания, но в появившемся из-за бурелома гиганте опознали Хагрида. Он держал в руках заряженный арбалет и выглядел угрожающе. Рассмотрев нас, Хагрид разрядил оружие.


- Чего вы тут делаете? - недовольно вопросил он. - Нечего ученикам делать в запретном лесу! Тут без провожатого опасно, твари всякие водятся.

- Профессор Хагрид, извините, мы просто хотели полетать на мётлах, но устали и решили передохнуть, - жалобным голосом сказал Деннис.


Ох, чертяка! Он играл великолепно, хоть сейчас вручай Оскара.


- Вы это, не положено, нарушаете, ага, - пробасил Хагрид.

- Но, профессор, директор Дамблдор чётко говорил, что нельзя ходить в Запретный лес, о том, что нельзя летать над ним, не было сказано ни единого слова. Следовательно, это не запрещено.

- Всё равно нельзя, опасно это, - сказал Хагрид. - По-хорошему я вас наказать должен... И это, можете говорить просто Хагрид, не привык я называться профессором. Пойдёмте отсель.

- Мистер Хагрид, может, мы всё же полетим? Пешком идти наверняка далеко.

- Дык, - Хагрид повесил арбалет на плечо и почесал здоровенной лапищей кустистую бороду. - Мётлы вроде только у двоих, ты как собрался лететь, парень? - спросил он у меня.

- У меня Левитационный жилет, - хлопнул я себя по груди и для демонстрации воспарил на полметра вверх, после чего вернулся на землю.

- Нет уж, ребята, пешком пойдём, - сказал Хагрид. - Так-то со мной вам безопасно будет, мало ли что произойдёт.


Расстроенные мы поплелись за Хагридом. Казалось, всё идёт как по маслу, оставалось лишь незамеченными долететь до замка. Какого дьявола Хагрида принесло именно в то место, которое мы выбрали для временной стоянки?


- Ох, сорванцы, - покачал головой полувеликан. - Так далеко мне ещё не приходилось учеников вылавливать.


Продравшись через густые заросли, мы вышли на утоптанную тропинку, двигаться по которой оказалось намного комфортней. Мы слегка оторвались от Хагрида. Я жестом показал, что хочу посекретничать, две блондинистые макушки тут же склонились.


- Народ, что говорить будем? - по идее полувеликан не должен был услышать шёпот.

- Летали искать Морщерогих Кизляков, - шёпотом ответила Луна.


Я тут же кивнул, Дэн так же изобразил, что понял.


- Вы чего там шепчетесь? - заметил лесник. - Небось обсуждаете, как от наказания отвертеться? Не выйдет. Нашкодили, так теперь платите за это. Вы, вижу, с Райвенкло и Пуффендуя, значится поведу вас к вашим деканам, профессора Спраут и Флитвик уж придумают, как вас наказать.

- Мистер Хагрид, может не надо? Тут до каникул несколько дней осталось, не хочется провести их в теплицах, пропалывая сорняки. А завтра последний этап Турнира Трёх Волшебников, вдруг нам в наказание запретят его посещать? Хотелось бы посмотреть.

- Ничего, вам на пользу пойдёт, - преподаватель УЗМС был неприступен как Эверест. - В следующий раз думать будете, прежде чем идти в опасное место.

- Лететь, мистер Харгид. Формально мы ничего не нарушили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика