Читаем Молодой бог (СИ) полностью

— Ты просто идеальный шпион. — сказал Моран, пропуская меня вперёд. Мы вышли на улицу.

— Что? — опешил я.

— Ну, мог бы стать. — Себастьян продолжал стремительно куда-то идти. — Мы миновали главные ворота и свернули к полю. — Ты не сильный, но можешь быть незаметным, к тому же ты просто идеальная обворожительная машина, которая как мужика можешь охмурить, так и женщину.

Я решил, что это комплимент.

— Спасибо. — это спасибо вышло странным, но отражало мою озадаченность.

Полковник вывел нас к простирающемуся полю. Свежий ветер ударил мне в лицо, и я даже заулыбался. Солнце щекотало глаза, как зелёная травка щекотала лодыжки. Мы оказались на совершенно свободном участке земли. Особняк, в котором расположился Мориарти, стоял просто посреди поля. К нему вела единственная дорога, которая через километров восемь-десять сливалась с главной трассой.

— Почему вы живёте именно здесь? — знаю, что мы сейчас говорили о другом, но вопрос сам вырвался наружу.

Себастьян повернул голову, глядя на оставленный позади дом и щурясь от солнца.

— Пока Джима ни в чём не обвинят, ему незачем прятаться. Ему нравится эта открытая местность. Он у всех на виду, но никто его не может тронуть.

Я тоже глядел на дом, слушая Себастьяна. Теперь во мне проснулось то же благоговение и восторг. Мне снова захотелось упасть на колени.

— Так вот, — Моран закрыл мне обзор на здание, давая глазам отдых от золотых лучей. — я хочу проверить на сколько тебя хватит.

— О чём ты? — насторожился я. — Я согласился на тренировку не для тренировки. — я замахал рукам. — То есть не для того, чтобы тренироваться, а чтобы расслабиться.

— И с каких пор для тебя скучная разминка и бег — спасение от гнетущих мыслей?

Я вдруг заулыбался.

— Чёрт, Себ, то ты говоришь словами дворовой шпаны, то с твоего языка слетают слова лирика.

— Ну, — Моран тоже улыбнулся. — я много времени провожу с Джимом.

Я нахмурился.

— Джим не говорит, как поэт. Он просто шпарит, что думает, чаще чушь. — видимо, я всё ещё злился.

— Ты знаком с ним всего ничего. — напомнил Моран. — Я же знаю его пять лет.

Я решил ухватиться за эту ниточку и продолжить тот разговор, но киллер мне не дал.

— Давай проверим где твой максимум. Беги. — скомандовал он. — И как только поймёшь, что уже теряешь сознание, тогда остановись.

— Но это не сработает. — возразил я. — Если даже я буду бегать несколько часов, то это всё равно может быть не максимум. Нужна критическая ситуация, чтобы это определить.

— Ты прав. — кивнул Себ. — Но видимой угрозы я тебе предоставить не могу. Ты ведь не испугаешься, если я спущу на тебя наших собак?

— У вас есть собаки? — весело ухмыльнулся я. — Я не слышал лая.

— Я не про животных, а про так называемых шестёрок. Тех людей, которых используют как расходный материл. — пояснил полковник.

— Звучит жестоко.

— Так и есть.

Мы долго смотрели друг на друга, стоя посреди поля как два пугала.

— Я не испугаюсь. — сказал таки я. — Я скорее нападу, чем убегу.

— Тогда скажи, чего боишься. — пожал плечами Моран, засовывая руки в карманы. — Ну, из каких-то физических вещей.

— Ничего. — честно сказал я. — Ничего, что могло бы гнаться за мной.

Снова тишина. Моран думал.

— Хорошо, тогда применим не кнут, а пряник. — я хмыкнул. — Чего ты хочешь?

Этот вопрос. Где-то я его уже слышал. Чего я хочу? Уголки моего рта приподнялись вверх.

— Ты не сможешь мне это дать. — ответил я.

— Скажи, что я смогу. — это меня ещё сильнее озадачило.

В принципе, это может сработать, но это касается Мориарти, так что ни в чём нельзя быть уверенным на сто процентов. Я подошёл к Морану и провёл рукой по его выступающим на животе мышцам. Те сразу напряглись, а их хозяин перехватил мою руку.

— Ты серьёзно?

Я ухмыльнулся. Хочу заставить дядю ревновать. Или проверить способен ли он вообще на это.

— А что? — я улыбнулся полковнику, как чеширский кот.

— Боже, — вдруг сказал Себастьян. — ты сейчас так на него похож.

Я отпрянул. Я понял о чём он, но не хотел с этим соглашаться.

— Вовсе нет. — насупился я.

— Та же улыбка. — нахмурился Себастьян. — И я не стану тебя трахать.

— Почему? — мне показалось, что это какая-то несправедливость.

— Мне босс запретил.

Я выдохнул. Всего-то? Я уж подумал, что он самый натуральный натурал. Он таким и выглядит, но… почему бы ему и не оказаться кем-то другим?

— Как это?

— Сказал, что уволит, если я тебя трону.

Я уставился на Себа, как на инопланетянина.

— Извините? — я глянул на дом. — По какой такой причине тебе это запрещено? И мне.

Киллер пожал плечами, почёсывая затылок.

— У него и спроси. Я вопросов не задавал.

Я с возмущением прожигал дырку в окне спальни Джима. Какого чёрта? Он не в праве запрещать такое!

— Ладно, давай забьём на это и продолжим, а точнее начнём тренировку.

Я разинул рот, но ничего не сказал. Всё ещё был в глубоком шоке от наглости Джима. Какая-то часть меня ликовала, потому что это могло значить, что Джим не хотел меня ни с кем делить, а другая в бешенстве утверждала, что он просто сраный собственник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Эротическая литература / Слеш / Романы / Современные любовные романы