Читаем Молодой Бояркин полностью

заклинило – книги словно замкнули сами себя. Николай приналег посильнее, но к двери кто-

то подходил, и он, поспешно сев, схватил со столика журнал.

Валентина Петровна принесла в сервант помытые рюмочки. Николай сделал вид, что

читает. В журнал была вложена заводская многотиражка. Когда хозяйка ушла, Бояркин внизу

четвертой страницы нашел выделенное жирным шрифтом – "Редактор В. П. Парфутина".

Николай быстро просмотрел газету, отыскивая что-нибудь написанное Валентиной

Петровной. Все материалы были испещрены пометками. Нетронутой осталась лишь статья

на второй странице под заголовком "Ветераны, наденьте ордена".

Подпись "П. Валентинова" была, без сомнения, псевдонимом Валентины Петровны.

Бояркин задумался. И все-таки это правда: Валентина Петровна была редактором,

одновременно "змеевкой" и еще пока черт знает кем.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

После визита к Парфутиным Бояркин стал искать квартиру энергичней. Пока что

семейная жизнь молодых состояла в том, что они встречались после работы и шли в кино, а

изредка ночевали у Никиты Артемьевича.

В субботу у дяди оказался рабочий день, он ушел из дома часов в семь, и Николай с

Наденькой проснулись поздно. Посмотрели телевизор и поехали в центр города. Из-за

позднего завтрака есть им захотелось только после обеда, когда почти все столовые

закрылись, а те, что еще работали, были забиты народом.

– Поедем к мамке, – предложила Наденька.

– Может быть, лучше очередь займем? – сказал Николай.

– Да мамка сегодня к Раиске должна уехать.

Николаю пришлось согласиться. А у Валентины Петровны они попали на небольшую,

но оживленную пирушку. Гостями были: соседка Клава – кругленькая, как пузырек, с

наколкой "Клава" на руке, муж ее – с водянистыми глазами и с какой-то впадиной на голове

там, где кончался лоб и начиналась гладкая лысина, очень громоздкая сестра Валентины

Петровны – Раиса Петровна – безмужняя и бездетная, младшая сестра Тамара Петровна –

тоже безмужняя, но имеющая пятерых сыновей.

Пирушку затеяли Раиса и Валентина по случаю приезда двоюродного брата из

Ашхабада, о существовании которого они до его приезда почти ничего не знали. Тамаре в

деревню они послали паническую телеграмму, и та, испугавшись за мать, забыла о ссоре с

Валентиной и тут же приехала.

Валентина Петровна сегодня была неузнаваема – в красном платье, в пышном парике.

Увидев свою любимую тетку Тамару, Наденька бросилась к гостям, а Бояркин от

множества незнакомых, разгоряченных людей юркнул в комнату Нины Афанасьевны,

надеясь, что Наденька догадается, принести ему поесть.

Нина Афанасьевна лежала, глядя на дверь, и сразу же начала подтягиваться за поясок,

привязанный к спинке кровати, чтобы усадить себя.

– Вот паразитки, водку пьют… – сказала она. – Ты Наденьку-то береги. Вот она, эта

Раиска-то, и есть. Ой, как они ее били-и, как били-и… Раиска держит, а эта игуменьша

пощечинами то с одной, то с другой стороны.

Бояркин сел, опустив голову, испытывая вину уже за то, что такое когда-то было.

Прошло минуть пять. Наденька не появлялась. Николай слышал, как ее о чем-то

расспрашивали.

– А вот мы его сейчас найдем, – игриво и громче обычного, чтобы ее было слышно и в

комнате старухи, сказала Валентина Петровна.

Николай все понял и вздохнул.

– Ах, вот ты где! – сунув в комнату свою блестящую, заскорузлую от лака голову,

закричала Валентина Петровна.

Нина Афанасьевна, вздрогнув, посмотрела на дверь и сухо плюнула.

Бояркину пришлось выйти к гостям и разулыбаться – все-таки, как ни говори, жених!

Он остановился на пороге, не зная, что делать дальше. Гости замолкли и несколько

мгновений рассматривали его, усатого, в коричневой рубашке с погончиками и совсем

растерянного. Потом Николая начали усаживать рядом со сконфуженной Наденькой, для чего

пришлось пересадить отяжелевшего родственника и переместиться еще двоим.

Оголодавший Николай решил не обращать внимания на это рассматривание

("посмотрят, посмотрят, да перестанут") и, свалив из ближайшей чашки к себе в тарелку

остатки густого салата, принялся уплетать за обе щеки.

– Так на какое число вы свадьбу-то назначили? – вдруг, как бы в шутку, спросила его

Валентина Петровна, хитро подмигнув гостям.

Бояркин как раз забросил в рот порцию салата, какая только могла держаться на вилке,

и застыл с круглыми щеками. Потом обвел взглядом всех по кругу и начал медленно

прожевывать. Гости улыбались и ждали ответа. Николай все жевал. Заволновавшаяся

Валентина Петровна успела переглянуться с Раисой и с замершей соседкой Клавой. Больше

всего она опасалась, что Бояркин ответит в своей манере: "А зачем нужна свадьба?" – и уже

потом к этому вряд ли что добавишь.

– Да какая у нас может быть свадьба? – сказал Бояркин. – Обойдемся и так. У нас на

нее средств нет…

– Но хоть небольшую-то вечеринку нужно, – поняв, что крючок заглочен, возразила

Валентина Петровна. – Соберемся все свои. Если твои родители не смогут приехать, так хоть

дядю пригласишь.

Николай задумался. Пирушка была хоть и небольшой, но достаточно сочной. На столе

стояло много бутылок. Все лица в полумраке свисающих со всех сторон мясистых листьев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века