Читаем Молодой господин полностью

— Том! Какой приятный сюрприз! Я не ждал тебя сегодня, — сказал Джим, встречая друга.

— Дорогой мой Джим! Я к тебе с хорошей новостью! — радостно сказал Том, вылезая из своего экипажа.

— Мне тоже есть, что рассказать тебе, Том. А что у тебя за новость? — спросил Джим, когда они подходили к дому.

Им навстречу вышел Гарри, увидев гостя, он учтиво поклонился.

— Сэр, обед готов. Разрешите подавать на стол? — спросил Гарри.

— Да, Гарри, подавай. Том, ты как раз к обеду. У нас запечённая курочка с южным салатом.

— М-м-м! Я как раз ещё не обедал, — с улыбкой сказал Том.

Сев за стол, Джим сразу приступил к трапезе.

— Джим, твоя тётушка не присоединится к нам? — спросил Том.

— Нет, Том, она уехала, — ответил Джим, скучно ковыряя салат вилкой.

— Уехала домой?! Джим, что случилось? Она бы не уехала, не попрощавшись, — удивился Том.

— Долго она продержалась здесь, — сказал себе под нос Гарри, чтобы его не услышали.

— Нет, она уехала по каким-то делам. Домой собирается ехать завтра. Между нами произошла ссора, Том, и я теперь не знаю, как быть. Мы не разговариваем, поэтому очень хорошо, что ты здесь, — растерянно сказал Джим.

— Что между вами произошло, Джим? Из-за чего вы поссорились? — поинтересовался Том.

— Тётя приглашала к нам мисс Мари с семьёй. Я был очень недоволен, ведь как ты знаешь, я решил не общаться с ней. Но она сделала это специально и ещё удивилась, почему я был неприветливым. Она не понимает меня, Том! — жалобно протянул Джим.

Они немного помолчали. Гарри с ними в комнате не было.

— Том, а какая у тебя новость? — решил узнать Джим, вспомнив, что его друг хотел что-то рассказать.

— Нам прислали приглашение на свадьбу! Помнишь, мы видели Питера на балу? Он прислал приглашение. Я принёс и твоё. Возможно, он не знает твоего адреса. Но сначала, Джим, нужно разобраться с твоей проблемой. Нельзя, чтобы твоя тётя вот так уехала, — сказал Том.

— Я надеялся на твою помощь, Том. Тётя должна скоро вернуться, она уехала рано утром. Гарри! Гарри, тётушка ещё не вернулась? — крикнул Джим.

— Сэр, её экипаж только что подъехал, — сказал Гарри, заходя в столовую.

— Отлично! Тогда будем вместе пить чай, — распорядился Джим.

— Томас дорогой! Какой приятный сюрприз! — заходя в столовую, сказала тётя Кэтрин, в ответ Том учтиво поклонился и улыбнулся ей, отодвигая стул для неё.

— Гарри, можно подавать десерт, — сказал Джим.

— Гарри, мне чай с мелиссой, — сказала тётя Кэт и села напротив Томаса.

— Я думал, вы совсем уехали, — начал Том.

— Я уеду завтра, Томас. Здесь я больше не нужна, да и не рады мне теперь, — с грустью произнесла тётя Кэт.

— Тётя, ну что ты такое говоришь! — не выдержал Джим.

— Джим поделился со мной, что между вами произошло. Нехорошо будет, если вы уедете, не обсудив всё. Возможно, вы просто не так поняли друг друга, — сказал Том, желая примирить дорогих ему людей.

— Том, ты его друг, объясни моему племяннику, что я хочу, чтобы он был счастлив. Я не хочу, чтобы он всегда был один. И ты представляешь! Его больше не интересует гольф! — с возмущением сказала тётя Кэт.

Всё это она говорила, не обращая внимания на Джима.

— Вообще-то я здесь, тётя! Я знаю, что ты желаешь мне счастья и добра, но ты очень настойчива в этом, — возмутился Джим, а Том слегка улыбнулся, — И тем более я не один, у меня есть Том и Гарри.

В этот момент в столовую зашёл Гарри с пирогом в руках. Услышав всё это, он решил, что ещё рано и поспешил уйти.

— Джимми, дорогой. Том не всегда будет рядом, у него тоже будет своя семья. А Гарри твой дворецкий. Гарри, уже можно подавать чай, — позвала тётя Кэтрин, украдкой увидев, как он заходил.

— Джим ещё не уверен насчёт молодой леди, тётя Кэтрин, — тихо сказал Том.

— Тётя, у меня уже были неприятные случаи с дамами, которые разочаровывали, — пояснил Джим.

Разговор об этом продолжился до конца их чаепития.

Собираясь уезжать, мистер Олден обнял своего друга.

— Джим, мы с тобой договорились, — сказал Том своему другу.

— Да, Том, — твёрдо ответил Джим.

— Очень жаль, что вы решили уехать, леди Кэтрин, — обратился к ней Том.

— Я и так задержалась тут. Мне нужно съездить к своему брату Оскару, проведать его. Джимми, может, ты поедешь со мной? Сменишь обстановку и повидаешься с дядей, — предложила тётя.

— Но на свадьбе Питера вы же будете? — поинтересовался Том.

— Да, там будет вся наша семья, — радостно сказала тётя Кэт.

— Джим, соглашайся, поезжай к своему дяде, отдохни, — проговорил Том.

— А что, это хорошая идея. Можно будет подумать обо всём. Да, тётя, я поеду с тобой, — решительно сказал Джим.

— Тогда хорошей поездки вам! Увидимся на свадьбе Питера, друзья мои, — залезая в свой экипаж, сказал Томас.

— Гарри! Гарри, где ты? — крикнул Джим, зайдя в дом.

— Сэр, что-то случилось? — появился Гарри.

— Гарри, завтра я еду с тётей Кэтрин к своему дяде. Меня возможно долго не будет, — радостно сказал Джим.

— Как хорошо, — тихонько произнёс Гарри.

На следующий день мистер Уиллер на удивление быстро собрался в поездку.

14. Интересные родственники

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература