Читаем Молодой господин полностью

— Познакомьтесь! — воскликнул мистер Эйлвард, поворачиваясь к дамам, — Это моя жена Астрид и наша дочь Эмма. Нашего сына Рудольфа сейчас нет дома, он пребудет немного позже. Софи, мы очень рады приветствовать тебя и твоих родных.

После учтивого поклона первой заговорила мисс Софи. Тёте Кэтрин пришлось слегка толкнуть Джима, чтобы он пришёл в себя.

— Здравствуйте! Познакомьтесь, это моя мама Кэтрин, мой дядя Оскар и брат Джим, — Софи подошла к мисс Эмме для объятий.

Обстановкой полностью был доволен только дядя Оскар, тётя Кэтрин чувствовала себя тревожно, а Джим был насторожен и смущён.

— Софи, как я рада, что ты приехала! Брату потребовалось уехать по какому-то делу, но он сказал, что к обеду вернётся, — радостно сказала мисс Эмма, — Идём в мою комнату, поболтаем.

Тётя Кэтрин видела напряжение Джима, она понимала, что он обеспокоен присутствием мисс Эммы.

— Леди Кэтрин, у вас замечательная дочь! Они так подружились с Эммой, да и с Дольфом тоже, — сказала леди Астрид.

— Спасибо! Я её одна воспитала, поэтому она у меня такая. Я оберегаю её, — с опаской сказала тётя Кэтрин.

— Понимаю. Софи научила нашу Эмму вышивать и помогла отвлечься от переживаний, — продолжила леди Астрид.

— Моя Софи много чего умеет, только совсем не разбирается в мужчинах, — в словах тёти Кэт слышался намёк.

Разговор был только между леди Астрид и леди Кэтрин, мужчины не осмеливались ничего сказать. Джим внимательно слушал и даже не думал влезать в разговор взрослых дам.

— Моя мама тоже так говорила мне. Она была очень недовольна, когда я стала общаться с Эйлвардом. Так как я родом из Германии, мои родители хотели, чтобы я вышла замуж за немца. Притом, что моя мама немка, а папа был шведом. А мой дедушка вообще австриец. Но я думаю, что все люди между собой родные, ведь живём мы все на одной земле, — сказав это, леди Астрид перевела взгляд на своего мужа.

— Да, ты права, моя дорогая! Похоже, уже приехал наш Дольф, — он поспешно встал и глянул в окно, из которого был виден двор, — Да, это он! Я распоряжусь, чтобы накрывали на стол, — с этими словами он поспешил выйти из комнаты.

Всё это время Джим сидел, задумавшись. Он посмотрел на свою тётю и многозначительно дал понять, что им нужно поговорить наедине.

Мистер Эйлвард вернулся в комнату уже вместе с сыном.

— А вот и наш сын Рудольф, — представив сына гостям, мистер Эйлвард лучезарно улыбнулся.

— Приятно познакомиться, — у Рудольфа был такой голос, что Джиму показалось, будто он услышал гром.

Все прошли к столу, Джим сел рядом со своей тётей. Рудольф пригласил Софи сесть рядом с ним. Во главе стола был мистер Эйлвард.

— Эди, что у нас на обед? — поинтересовалась леди Астрид.

— Сегодня у нас Маульташен, дорогая. Это из немецкой кухни, — пояснил он для гостей, — Я очень люблю это блюдо. Надеюсь, что и нашим гостям понравится, — улыбаясь, сказал мистер Эйлвард, глядя на гостей.

— Кухней у нас заведует Эд, поэтому каждый раз нас удивляют каким-то интересным блюдом. Я не особо люблю немецкую кухню, но Маульташен это очень вкусно, — сказала леди Астрид.

— Мне очень у вас нравится! — вдруг заговорил дядя Оскар.

Все приступили к трапезе и в комнате стали раздаваться звуки столовых приборов.

— Тётя, нам надо поговорить, давай выйдем, — шёпотом сказал Джим своей тёте, чтоб никто кроме неё не слышал.

— Что-то мне не хорошо, я выйду, — тётя Кэт встала из-за стола.

— Мама, что с вами? Вам помочь? — испугалась Софи.

— Нет, дорогая. Мне поможет Джим, — глянув на племянника, сказала она.

Выйдя из столовой и пройдя к входной двери, которая была далеко от столовой, Джим остановился.

— Тётя, ты знала?! Ты знала, что мисс Эмма тоже будет здесь? Ну почему Софи подружилась именно с ней, — Джим схватился за голову.

— Я не знала, Джимми. Я даже не знала, что у неё есть брат. Не беспокойся, Джимми, похоже, она не рассказала, что это ты её отверг. Меня больше беспокоит то, что моей Софи понравился этот Рудольф, — тётя Кэтрин нахмурилась.

— А что ты так волнуешься, тётя! Ты сама дружишь с ирландцем, — иронично улыбаясь, сказал Джим.

— Джимми, это другое. Софи ещё очень молода и он немец! — чуть громче сказала тётя Кэтрин.

— Тише, нас могут услышать. Мне неловко здесь находиться, тётя. Я боюсь, что они узнают. Ты видела этого Рудольфа? Он внушает страх, — Джим действительно был напуган.

— Хорошо, давай вернёмся. Будем надеяться, что они не знают. Тебе нужно просто поговорить с Эммой, — сказала тётя Кэт.

Пока их не было, в столовой начался интересный разговор, услышав который Джим стал бледным как белый фарфор.

— Если бы так поступили с моей сестрой, я не знаю, что сделал бы с тем человеком, — голос Рудольфа был холодным и твёрдым.

— А что вы тут обсуждаете? — улыбаясь, поинтересовалась тётя Кэтрин.

— Мы говорим об отношениях, и Эмма сказала, что её подругу обидел какой-то молодой человек, жёстко отказав ей. Наш Дольф очень любит сестру и не даст в обиду, вот и высказался, — ответила леди Астрид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература