Читаем Молодой господин полностью

— Да, Гарри. У нас была возможность поговорить и всё прояснить. Хотя я и думал, что её брат меня убьёт, — последнее предложение мистер Уиллер сказал себе под нос, чтобы не услышал Гарри.

— Сэр, вы, наверное, очень устали. Я приготовлю горячую ванну и распоряжусь об ужине, — засуетился Гарри, решив, что пора дать отдохнуть своему господину.

— Гарри, завтра я хочу встретиться с другом.

— Хорошо, сэр.

Закончив уборку в комнате, Джим принял ванну. А через некоторое время после ужина, Джим поразмышлял обо всём, что с ним случилось в поездке, и лёг спать с улыбкой.

— Сэр, вам точно не нужна вся одежда? — зайдя тихонько в комнату, спросил Гарри.

— Точно, Гарри. Я сплю, и ты иди спать, — приказал Джим.

18. Как быть?

Проснувшись утром, Джим улыбнулся новому дню и лучам солнца, которые светили ему в лицо. Он был в хорошем настроении и готовым к переменам.

После завтрака он надел свой единственный приличный оставшийся костюм и поехал к другу. Джим был полон энергии, поэтому спешил рассказать обо всём своему другу. Но когда он подъехал к поместью своего друга Тома, его никто не встретил. Ворота были закрыты. Джим вылез из экипажа и позвал хозяев, но ничего не изменилось.

Через некоторое время дверь дома осторожно приоткрылась и оттуда показалась голова дворецкого Стефана. Он мелкими шагами пробежал по дорожке к забору.

— Чего не открываете? Где мистер Олден? — крикнул Джим.

— Мистер Уиллер, это вы? Господина нет дома. Он уехал рано утром и велел никого не впускать, — ответил Стефан.

— Куда он уехал так рано? Если впускать не велено, то я его тут подожду, — сказал Джим.

Стефан замялся. Он не хотел нарушать повеление господина, но и гостя не мог оставить.

— Господин, сейчас не лето, вы тут замёрзнете без пальто. Заходите в дом, — сказал Стефан, открывая ворота.

Он проводил Джима в гостиную, и распорядился, чтобы приготовили чай.

— Простите, чай будет не скоро, нас сегодня только двое в доме.

— Не нужно беспокоиться, я не буду чай, — сказал Джим.

— Вы ведь замерзли, пока добирались, господин. Нужно согреться, — беспокоился дворецкий.

— Пускай мой извозчик выпьет чаю, а я так подожду.

— Ну, как изволите, — проговорил Стефан и вышел из комнаты.

Пока Джим ждал, он рассмотрел все предметы, стоящие на шкафах, и даже немного вздремнул. Через час ожидания приехал Том.

— Стефан! Почему ворота открыты? Я же просил никого не пускать в дом! — громко сказал Том.

— Том, это я приехал! — выходя навстречу другу, сказал Джим.

— Ах, Джим, это ты. Я не узнал твой экипаж, — отвечал ему Том.

— Том, ты куда уезжал так рано? — поинтересовался Джим.

— Я ездил смотреть лошадей. Не думал, что кто-то приедет в такой час. Давно ждёшь, Джим?

— Совсем нет. Я к тебе по делу, Том.

— Хорошо, что ты приехал, друг! Расскажи, как ты отдохнул у дяди? Как он поживает? — говорил Том, проходя в комнату и располагаясь на диване.

— Всё хорошо, дядя в порядке. Там я даже увиделся с сестрой. У неё дела вообще лучше всех… — тихонько подметил Джим.

— А что на тебе надето? Не видел у тебя такого костюма, — только заметил Том.

— Ах, это… Это старый костюм моего отца. Я как раз по этому поводу и приехал к тебе, Том. Я хочу сменить весь свой гардероб, из одежды осталось только это для выхода. Я хотел просить тебя, помочь мне выбрать новый гардероб.

— Джим, ты, что избавился от всех своих вещей?!

— Том, я кое-что решил для себя. Поэтому мне нужны перемены.

— Я готов тебе помочь, но только давай для начала пообедаем.

Том распорядился, чтобы подали обед. Слуги начали суетиться на кухне. В это время Том решил сходить переодеться.

— Джим, может тебе дать что-то из моего гардероба?

— Спасибо, Том, но не нужно.

Находясь уже за столом, Том с Джимом принялись за еду. На обед для них приготовили: вареную индейку, картофельное пюре, тушёную морскую капусту и сырное фондю.

— Том, ты ешь морскую капусту? — поморщившись, спросил Джим.

— Нет, но мой повар говорит, что она очень полезная, поэтому часто готовит ее, — улыбаясь, ответил Том.

К морской капусте так никто и не притронулся.

— Джим, ты что-то говорил о Софи. Как она поживает?

— У неё всё хорошо. Похоже, она скоро выйдет замуж, если тётушка не будет так категорична, — проговорил Джим.

— Это хорошая новость, Джим! Тогда тебе надо будет посмотреть парадный костюм. А лучше его сделать на заказ. И ещё тебе нужен костюм на свадьбу Питера. Но я никак не могу поверить, что ты избавился от всех вещей.

— Не от всех, я оставил то, что мне осталось от родителей. Например, этот костюм, — недоумённо ответил Джим.

Пообедав и собравшись уже выходить на улицу, Том сказал:

— Стефан, принеси моему другу его пальто.

— Том, я приехал без пальто. У меня теперь его нет, — спокойно сказал Джим.

Том был так удивлён словам друга, что долго не мог подобрать слова и только рассмеялся.

— Джим, ты меня удивляешь! Ты действительно, что-то задумал и мне очень интересно что. Давай поедем в моём экипаже. Поедем к моему портному, он сделает для тебя лучший костюм.

Когда они ехали, Джим рассказал своему другу о своих мыслях и своём решении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература