Читаем Молодой господин полностью

— Джим, хочу тебя предупредить, что пока тебя не было, кое-что изменилось в отношении мисс Мари, — Том рассказал какие прошли перемены за время отсутствия Джима.

Джим очень редко выезжал из дома что-то покупать, тем более одежду. Он всегда носил то, что у него было и к обнове не стремился. Том же наоборот, часто посещал своего портного, чтобы заказать что-то новенькое. Портной мистера Олдена имел большой опыт в своём деле.

— Она играла с ним в гольф!? — возмутился Джим, — Том, если всё так, как ты рассказал, то, наверное, мне не стоит пытаться, — с грустью сказал Джим, когда с него снимали мерки.

— Сэр, пожалуйста, стойте спокойно, — попросил портной.

— Это лишь то, что мне передали, Джим. Если ты уже серьёзно настроился, то не стоит отступать. Интересно, что бы сказала твоя тётушка, — сказал Том, хитро улыбаясь.

— Не напоминай о ней. Она бы велела действовать, — ответил Джим, скривив лицо.

Закончив свои дела у портного, они вышли на улицу. Погода была хорошая, немного светило солнце, но было по-осеннему прохладно. Том и Джим решили прогуляться по улице мимо других магазинов.

— Том, а там не мисс Мари? — показывая в сторону, сказал Джим.

— Да, это она с подругами. И они идут сюда, — настороженно произнёс Том.

Мисс Мари была в окружении трёх девушек. Они шли и смеялись, что-то обсуждая. Подойдя ближе, все поприветствовали друг друга учтивым поклоном.

— Мистер Уиллер! Не ожидала вас встретить здесь, — робко проговорила мисс Мари.

— Я приехал заказать костюм на свадьбу друга, — учтиво ответил Джим.

— Вы, возможно, имеете в виду мистера Пайна. Мы с подругами тоже будем на его свадьбе. Я выбирала наряд по такому случаю. Ну, мы больше не смеем вас задерживать, мистер Уиллер, мистер Олден, — она слегка поклонилась, подруги тоже, — Рады были встрече!

Мисс Мари поспешила уйти, таким образом, не дав ничего сказать ни Джиму, ни Тому. Джим был в недоумении от произошедшего. Том положил руку на плечо друга.

— Том, что сейчас было? Почему она тоже будет на этой свадьбе? — непонимающе сказал Джим, глядя в след девушкам.

— Наверно потому, что невеста Питера её подруга, Джим, — мягко ответил Том.

— И почему она так официально ко мне обращалась? К чему это? — возмущался Джим.

— Дорогой мой друг, ваши отношения уже давно не дружеские, чтобы она вела себя иначе, — снова ответил Том.

— Но я был рад увидеть её, Том, — грустно сказал Джим, — Том, поедем домой, мне что-то стало дурно.

— Поехали, Джим, — улыбаясь и закатывая глаза, сказал Том.

Том давно знал Джима, они были как братья. Поэтому он сразу понял, что Джиму понравилась мисс Мари ещё при первой их встрече.

Когда экипаж подъехал к дому Тома, им навстречу выбежал Стефан.

— Господин, давайте я возьму вещи, — закричал Стефан, подбегая к экипажу.

Пока Стефан доставал вещи господ из экипажа, Том с Джимом прошли в дом.

— Джим, я думаю устроить званый вечер, и хочу, чтобы ты тоже пришёл, — говорил Том, наблюдая за реакцией друга.

— Хорошая идея, Том. А кого пригласишь? — отстранённо сказал Джим.

— Я думал пригласить семью Бенсон, но ты можешь подсказать кого-то ещё, — сказал Том, намекая другу.

— Давно их не видел. Их сын тоже женился в прошлом году. Интересно будет пообщаться, — ответил Джим.

— Может кого-то ещё пригласим? А то, боюсь, если мы начнём играть в шахматы, то это надолго будет, — Том говорил с надеждой, что Джим сам предложит пригласить семью Аддерли, но Джим, похоже не понял своего друга.

— Ничего страшного, я подожду, — ответил Джим.

— Но ты же не любишь шахматы, Джим! Неужели ты не хотел бы пообщаться с семьёй Аддерли и мисс Мари?! — не выдержал Том.

— О, я не знаю, Том. Захочет ли она… — растерянно произнёс Джим.

— Находясь в одном помещении, вам придётся общаться, Джим, — сказал Том с улыбкой.

Наконец Джим согласился с другом, и они назначили дату и написали приглашения для семей.

19. Встреча

Настал день званого вечера в доме Томаса Олдена. Все гости собрались, не было только Джима. Том начал волноваться, придёт ли его друг. То и дело он смотрел то в окно, то на часы.

— Томас, вы чем-то обеспокоены? — спросила миссис Аддерли.

— Должен прийти ещё один гость, я жду его. Надеюсь, он не забыл, — обеспокоено, ответил Том.

— Ах, так будет кто-то ещё? — поинтересовалась миссис Бенсон.

В этот момент к поместью подъехал экипаж. Стефан выбежал на улицу встретить гостя.

— Приехал, — выдохнул Том.

Взяв верхнюю одежду гостя, Стефан проводил его к гостям. Гости были в ожидании. Наконец в гостиную вошёл мистер Уиллер. Он был строго одет: белая рубашка, галстук цветом чёрной ночи, таким же цветом брюки и сверху чёрный сюртук с золотыми пуговицами.

— Джим! — воскликнул Том, подходя к другу, — Я было подумал, что ты забыл.

— Прости, друг, я долго искал свои…Ты не говорил, что и она будет здесь, — заметив сразу мисс Мари, шёпотом проговорил Джим, чтобы услышал только Том.

— Джим, мы же с тобой делали приглашения. Что ты говоришь, — так же тихо, смеясь ответил Том.

— Мистер Уиллер! Как я рад встрече, — радостно сказал мистер Аддерли, отец мисс Мари.

— Да, я тоже, мистер Аддерли, — ответил Джим, пожимая ему руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература