Читаем Молодой господин полностью

— Том, ты тоже часть моей семьи. И я хотел просить тебя помочь. Я не хочу просить тётю, ты же знаешь какой она бывает, если за что-то возьмётся, — сказал Джим и взял кусочек десерта.

— Джим, я рад помочь! — радостно ответил Том.

— Вчера мы с мисс Мари уже всё обсудили и решили назначить нашу свадьбу через месяц. Как раз в то время будут цвести тюльпаны, Мари их любит, — с робкой улыбкой говорил Джим.

Том с улыбкой смотрел на Джима. Он был рад, что его друг перестал противиться своим чувствам. Также Том видел, как весел его друг и что он уже не грустит, как раньше. Жизнь Джима изменилась, и встреча с мисс Мари изменила Джима.

Наконец прошла свадьба тёти Кэтрин, а после и свадьба Джима. После свадебного торжества Джим с Мари отправились в путешествие в Ирландию, по совету сэра Ричарда.

25. История семьи

Прошло два года со всех свадеб. Тётя Кэтрин с мужем приехала к Джиму с Мари навестить их.

— Джимми, как давно мы не виделись с тобой! — сказала тётя Кэт, обнимая племянника.

— Две недели прошло всего, тётя. Как дела у вас? Сэр Ричард, приветствую вас, — Джим пожал ему руку, — Гарри, можно подавать на стол! — крикнул Джим.

— А где Мари? — спросила тётя Кэт.

— Она в саду, собирает цветы. Сейчас придёт, — ответил Джим.

Через несколько минут в комнату вошла Мари с большим букетом в корзинке.

— Леди Кэтрин, сэр Ричард, здравствуйте! Как поживаете? — спросила Мари.

— Мари, сядь отдохни. Сейчас уже подадут обед, — заботливо говорил ей Джим, — Тётушка, как дела у Софи? — поинтересовался Джим о своей сестре.

— Джимми, у них всё хорошо. Уже ожидают первенца, — с восторгом сказала тётя Кэт.

— Это замечательная новость! — порадовалась Мари.

— А как твои родители поживают, Мари? Я давно не была у них, — спросила тётя Кэтрин.

— Всё хорошо, спасибо. Они сейчас на нашей ферме, на Гавайях. Уже год там проводят, занимаясь кофе, — ответила мисс Мари.

— Джим, у нас ещё есть новость для тебя, — сказал сэр Ричард, Джим удивлённо посмотрел на свою тётю.

— Это новость о нашем переезде, Джим. Мы собираемся переехать в Ирландию! — весело сказала тётя.

— В Ирландию? Но почему так далеко? — удивился Джим.

— Это же здорово! Смена обстановки. Мы обязательно приедем в гости, — радостно сказала Мари.

— Конечно, приезжайте, — отозвался сэр Ричард, — У меня там большой дом.

— Джимми, в нашем доме живёт Софи с Дольфом. Две семьи на один дом это много. Твой дядя Оскар занялся своим делом. И, кстати, у него уже четвёртый инструмент за полгода, — говорила тётя Кэт, — Джим, а почему ты не говоришь про Тома? Как у него дела? — вдруг поинтересовалась она.

— У него всё прекрасно. Занимается своими лошадьми, возит их по стране, — равнодушно ответил Джим.

— Сэр, обед подан, — в комнату тихонько вошёл Гарри.

Они прошли в столовую, и тётя Кэтрин наблюдала как Джим помогал Мари сесть за стол. Сэр Ричард отодвинул стул для своей жены.

— Джим, ты так изменился…

— Ты тоже, тётушка. И это всё от того, что мы счастливы рядом с любимыми, — ответил Джим с улыбкой.

***

— Гарри! — кричал Джим.

— Сэр, если вы ищете свои носки, то они лежат прямо за вами, — сказал вошедший Гарри.

— Спасибо, Гарри! А где Мари? — спросил Джим.

— Она уже ждёт вас у экипажа, сэр. Вам стоит поторопиться, — ответил Гарри.

Джим поспешил на улицу к Мари. Он не любил опаздывать, и чтобы она ждала его. Он помог Мари сесть в экипаж и сам сел рядом.

— Джим, мы же успеем?

— Да, они не уедут не попрощавшись. Тётя так никогда не делает, — Джим взял Мари за руку.

Они направились в порт, где их ждали тётя Кэтрин и сэр Ричард. В этот день они покидали страну и переезжали в Ирландию.

— Джимми, я буду скучать, — грустно сказала тётя Кэтрин.

— Вы можете не уезжать! У нас большой дом, — ответил Джим, приглашая их остаться.

— Джим, у меня дела в Ирландии, которые требуют моего присутствия. Я знаю, как сильно ты не хочешь расставаться, но я не могу оставить её здесь, — с доброй улыбкой говорил сэр Ричард.

— Джимми, у тебя теперь своя семья. И я надеюсь, что, когда мы увидимся в следующий раз, ваша семья тоже станет больше, — хитро улыбаясь сказала тётя Кэт, на её фразу Мари скромно опустила глаза.

— Хорошо, тётя. Я рад, что наша семья стала такой большой. Теперь у меня родственники по всюду, — засмеялся Джим.

— Хорошего пути вам! — сказала Мари и обняла тётю Кэтрин.

Сэр Ричард подал руку своей жене Кэтрин, и они вместе поднялись на палубу корабля. Джим с Мари остались, чтобы помахать им рукой с берега, как и многие другие провожающие. Джиму было грустно расставаться с тётей Кэтрин. Он всегда знал, что тётя рядом и всегда может приехать к нему. Теперь же она будет в другой стране.

— Мари, я так рад за мою тётю. А может нам стоит отправиться в путешествие к твоим родителям? — радостно сказал ей Джим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература