– Ее нашла коллега. Нашла с перебитым в нескольких местах позвоночником, она скончалась сегодня, примерно в половине второго ночи. Первое же обследование показало, что ранения были нанесены намеренно. Есть данные, что был использован какой-то вид плазменного резака. Спинномозговая жидкость, судя по всему, выкипела от…
– Хорошо, – сказал Дилл. – Спасибо, что поставили меня в известность, вы поступили абсолютно верно. – Ударив по кнопке, он оборвал связь и тут же попросил телефонистку связать его с полицией «Юнити».
На экране появилось широкое и спокойное лицо дежурного.
– Немедленно заменить всех людей, охраняющих Мэрион Филдс, – приказал Дилл. – Новых набрать случайным образом, нынешнюю смену задержать до полной проверки. – Он задумался. – Вы знакомы с информацией относительно Агнес Паркер?
– Получили час или два назад, – ответил офицер.
– Черт побери, – сказал Дилл. Прошло слишком много времени. Они могли многое натворить за это время. Они?
Враги.
– Относительно Отца Филдса нет новостей? – спросил он. – Я так понимаю, вы еще не взяли его?
– Простите, сэр, – сказал офицер.
– Дайте мне знать о том, что найдете по этой Паркер, – поручил Дилл. – Переверните ее досье, само собой. Оставляю это вам: это ваша работа. Я очень беспокоюсь за Мэрион Филдс. Сделайте все, чтобы с ней ничего не случилось. Возможно, стоит проверить, все ли с ней в порядке, прямо сейчас, поставьте меня в известность в любом случае. – Он закончил разговор и откинулся на подушки.
«Может быть, они пытались выяснить, кто забрал Мэрион Филдс? – подумал он. – И куда? Но ведь это не было тайной: ее увезли в моей машине среди бела дня, на виду у целой площадки детей».
Час или два Дилл сидел на кухне своего жилища, отогреваясь и куря сигареты одну за другой. Наконец он увидел, как черное ночное небо начинает сереть.
Вернувшись к видеофону, он вызвал Ларсона. Тот, взъерошенный со сна, глянул недовольно, но как только узнал начальника, мгновенно стал вежливым и деловитым.
– Да, сэр, – сказал он.
– Мне нужна будет ваша помощь, чтобы составить особый ряд запросов к «Вулкану-3», – сказал Джейсон Дилл. – Нам придется подготовить их с максимальным старанием. Кроме этого, предстоит тяжелая работа в части подготовки данных. – Он собирался продолжить свою мысль, но Ларсон прервал его.
– Спешу доложить, – сказал Ларсон, – что мы вышли на человека, который послал анонимку с обвинениями Директора Барриса. Мы отследили намек в тексте на талантливого погибшего сотрудника. Работали исходя из того, что речь шла об Артуре Питте, и установили, что его жена живет как раз в Северной Африке, а в Каире бывает на шопинге несколько раз в неделю. Вероятность того, что письмо написано ею, настолько высока, что мы подготовили ордер на ее задержание для местной полиции. Это регион Блюхера, и нам лучше провести задержание силами его людей, чтобы у него не оставалось обид. Я только хотел бы получить разрешение от вас, сэр, чтобы ответственность не ложилась полностью на меня. Вы понимаете, сэр. Может быть, все же это и не ее работа.
– Да, доставьте ее, – сказал Дилл, лишь наполовину слушая скороговорку подчиненного.
– Есть, сэр, – быстро сказал Ларсон. – И мы непременно сообщим вам все, что сможем из нее выжать. Будет интересно узнать ее мотив в обвинении Барриса – предполагая, разумеется, что это она. Лично я бы предположил, что она может работать на кого-то из других Директоров, который…
Дилл прервал вызов. И устало вернулся в постель.
Ближе к концу недели Директор Уильям Баррис получил обратно свой бланк запроса. В его нижней части от руки было наскоро написано:
– Заполнено неверно. Пожалуйста, исправьте и вышлите снова.
Баррис в ярости швырнул бланк на стол и вскочил на ноги. Щелкнул по кнопке вызова видеофона. – Дайте мне Женеву, «Юнити»-Контроль.
На экране появилась женевская телефонистка.
– Да, сэр?
Баррис поднес к экрану свой запрос.
– Кто вернул мне это? Чей тут почерк? Это шеф отдела подготовки?
– Нет, сэр. – Телефонистка что-то проверила. – Вашим запросом занимался лично Исполнительный Директор Дилл, сэр.
Дилл! Баррис оцепенел от возмущения.
– Я хочу сейчас же с ним поговорить.
– Мистер Дилл на совещании. Его нельзя беспокоить.