Читаем Момо полностью

Но особенно ее любят дети, которые при ней делаются необыкновенными фантазерами и выдумывают увлекательнейшие игры.

Однако постепенно в жизнь этих людей незаметно, невидимо и неслышно вмешивается злая сила в образе серых господ, питающихся человеческим временем. Для их бесчисленной орды его требуется очень много, и серые господа талантливо и упорно создают целую индустрию похищения времени у людей. Они должны каждого человека убедить в том, что нужно предельно рационализировать свою жизнь, не растрачиваться на такие неперспективные дела, как общение с друзьями, близкими, детьми и тем более на «бесполезных» стариков и инвалидов. Труд не может служить источником радости, все должно быть подчинено единственной цели — в кратчайшие сроки произвести максимум товара.

И вот уже прежний тихий город превращается в громадный индустриальный центр, где все страшно торопятся, не замечая друг друга. Время экономится на всем, и его должно бы становиться все больше, а его, напротив, все больше не хватает. Складывается какой-то судорожный, крайне рационализированный образ жизни, в котором каждый потерянный миг — преступление.

Куда же идет «сэкономленное время»? Его незаметно воруют серые господа, складывая в свои огромные банковские хранилища.

Кто они такие — серые господа? Это бесы, склоняющие людей ко злу во имя заманчивой цели. Соблазняя их прелестями жизни, достигнуть которой можно лишь с огромными усилиями экономя каждую секунду, серые господа, собственно, заставляют людей жертвовать всей своей осмысленной жизнью. Цепь эта фальшива, ее вообще не существует, но она манит каждого до самой смерти.

А у Момо много времени, и она щедро раздаривает его людям. Она богата не тем временем, которое можно материализовать, а тем, которое отдает окружающим. Ее время — это духовное богатство.

Естественно, что Момо становится для серых господ воплощением опасного для них мировоззрения, препятствующего их планам тотального переустройства мира. Чтобы устранить это препятствие, они задаривают девочку дорогими механическими игрушками, одеждой и прочими вещами. Все это должно потрясти Момо и заставить ее отказаться от дальнейших попыток смущать людей. Для этого ее саму нужно втянуть в сумасшедшую гонку по экономии времени.

Когда серые господа терпят фиаско, они бросают все свои силы на устранение непонятного им сопротивления. В процессе этой борьбы они узнают, что Момо может привести их в то место, откуда людям даруется жизненное время, которым каждый должен распорядиться достойно. Завладеть первоисточником всего человеческого времени — такой удачи рационалистические бесы даже представить не могли!

Здесь просматривается прямая аналогия с христианским постулатом: каждому человеку дана Душа — частица Божия, и ему же дано право выбора, как распорядиться ею. Земные соблазны и гордыня уводят человека от Бога, от духовного единения с Ним, и он добровольно обедняет себя, свою духовную жизнь.

Квинтэссенция духовно-религиозного содержания книги изложена в главе 12. Момо попадает в то место, откуда выходит время всех людей. Здесь его совершенно очевидно отождествляют с душой человеческой. Время — это душа, даваемая Богом человеку в его сердце, а Мастер Хора распределяет его. Каждого человека он обязан наделить временам, которое ему предназначено.

Однако воры-бесы крадут его у людей, и ни Распределитель, ни Творец не могут или, из высших соображений, не хотят препятствовать этому. Люди сами должны распоряжаться отпущенным им временем — своей душой — и сами его защищать.

Часы — это только несовершенное отражение того, что у каждого человека находится в груди, в его сердце — его душе. «…Так у вас есть и сердце, чтобы чувствовать время. И все то время, которое не прочувствовано сердцем, потеряно, как краски радуги для слепого или песня соловья для глухого. К сожалению, существуют слепые и глухие сердца, которые ничего не ощущают, хотя и бьются». Глухие и слепые сердца — это очерствевшие души, глухие для призывов Бога.

Момо задает Мастеру Хора странный и совершенно неожиданный вопрос: «Ты смерть?» Тот совсем не смущается и отвечает еще более загадочно: «Если бы люди знали, что такое смерть, они бы больше не боялись ее. И тогда никто не смог бы красть у них жизненное время». «Тогда тебе нужно все им объяснить», — предлагает Момо. «Я напоминаю им об этом с каждым выделенным часом. Но, похоже, они не хотят меня слышать. Они предпочитают верить тем, кто их пугает».

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Воскресное утро
Воскресное утро

Жаркий июнь 1941 года. Над Советским Союзом нависла угроза полного уничтожения, немецкие танки и самолеты уже получили боекомплект и прогревают моторы. Впереди тяжкие испытания – смерть и кровь миллионов людей, героизм одних и трусость других, беззаветная преданность и предательство. Великая Отечественная война!И где-то в российской глубинке появились те, кто сломает «Барбароссу» и отменит план «Ост». Они – те, кто вырос на подвигах своих отцов и дедов. Те – кто с детства мечтал быть достойными своих предков. Те – кто дал Присягу на верность своему народу и стране. Они готовы стать плечом к плечу с поколением Великой Победы и своей грудью закрыть Родину!На их красных знаменах написано «За нашу Советскую Родину!», и они знают, что это знамена Победы.

Джанни Родари , Михаил Алексеев , Михаил Егорович Алексеев

Зарубежная литература для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы