— Момо, — сказал он и глубоко набрал в легкие воздуха, как человек, твердо решивший отстоять свое мнение. — Будь разумной и приходи в другой раз. У меня сейчас совсем нет времени, чтобы обсуждать тут с тобой, что тебе делать. Ты всегда можешь здесь поесть, это ты знаешь. Но будь я на твоем месте, я бы тоже пошел в Детское Депо. Там ты будешь при деле, будешь развиваться, чему-нибудь научишься. Тебя и так туда отправят, если ты и дальше будешь слоняться одна по свету.
Момо ничего не сказала. Напиравшая толпа отодвинула ее от кассы. Автоматически подошла она к одному из столиков и, давясь, проглотила свой третий обед: он показался ей безвкуснее опилок. Ей было нехорошо.
Момо взяла под мышку Кассиопею и, не оглядываясь, тихо направилась к выходу.
— Эй, Момо! — крикнул ей вдогонку Нино. — Подожди-ка! Ты же не рассказала, где все это время пропадала!
Но тут его опять загородила очередь, и он снова застучал по клавишам, принимая деньги и выдавая сдачу. Улыбка на его лице исчезла…
— Я слишком много съела, — обратилась Момо к Кассиопее, когда они вернулись в амфитеатр. — Слишком наелась, слишком. И все-таки у меня такое чувство, будто я ничего не ела.
Она немного помолчала, потом добавила:
— Я даже не могла рассказать Нино о цветах и музыке.
Она опять помолчала.
— Но завтра мы пойдем искать Джиги, — добавила она. — Я уверена, что он тебе понравится. Вот увидишь.
На спине черепахи засветился знак вопроса.
Глава пятнадцатая
НАЙДЕНО И ПОТЕРЯНО
На другой день рано поутру Момо отправилась на поиски Джиги. Черепаху она, конечно, взяла с собой.
Где находится Зеленый Холм, Момо знала. Это была дачная местность, застроенная богатыми виллами. Лежала она вблизи одинаковых новостроек, то есть на другом конце города.
Идти надо было очень далеко. И хотя Момо привыкла ходить босиком, но когда наконец она добралась до Зеленого Холма, у неё заныли ноги.
Она присела отдохнуть на край тротуара.
Все здесь действительно было непривычно для Момо. Широкие, чистые, почти безлюдные улицы. В садах за высокими каменными заборами и железными решетками поднимались в небо макушки старых деревьев. Дома по большей части вытянутые, из стекла и бетона, с плоскими крышами. Гладко подстриженные, сочно-зеленые лужайки перед зданиями буквально приглашали покувыркаться на травке. Но нигде в саду или на лужайке не видно было никого, кто бы гулял или играл там. У владельцев, видно, не было времени.
— Если б я только знала, как найти дом, в котором живет Джиги, — сказала Момо черепахе.
«СЕЙЧАС УЗНАЕШЬ», — засветилось на панцире.
— Ты думаешь? — с надеждой спросила Момо.
— Эй, ты, черномазая! — раздался вдруг позади чей-то голос. — Чего ты тут ищешь?
Момо обернулась. Перед ней стоял человек в странно-полосатом жилете. Момо не знала, что такие жилеты носят слуги богачей.
Момо встала.
— Добрый день, — сказала она. — Я ищу дом, в котором живет Джиги. Нино сказал, что Джиги живет где-то здесь.
— Чей дом ты ищешь?
— Дом Джиги-Гида. Он мой друг.
Человек в полосатом жилете подозрительно посмотрел на девочку. Ворота позади него остались приоткрытыми, и Момо смогла заглянуть внутрь. Она увидела широкий газон, на котором играли борзые собаки и плескался фонтан. На усыпанном цветами дереве сидела парочка павлинов.
— О! — удивленно воскликнула Момо. — Какие красивые птицы!
Она хотела войти, чтобы разглядеть их поближе, но человек в жилете схватил ее за шиворот.
— Назад! — сказал он. — Как ты смеешь, чумазая?
Человек отпустил Момо и стал вытирать руку шелковым платком, словно дотронулся до чего-то весьма неаппетитного.
— Это все твое? — спросила Момо, кивнув за калитку.
— Нет, — еще более неприязненно ответил человек в жилете. — А теперь проваливай! Здесь тебе нечего делать!
— Нет, есть! — энергично возразила Момо. — Мне надо найти Джиги-Гида. Он меня ждет. Или ты его не знаешь?
— Здесь нет никаких гидов, — ответил человек в жилете и повернулся.
Он хотел было уйти и запереть за собой ворота, но в последний момент его осенило:
— Не имеешь ли ты в виду самого Джилорамо, знаменитого рассказчика?
— Ну да, — обрадовалась Момо. —Джиги-Гида, ведь его так и зовут! Ты знаешь, где его дом?
— И он тебя ждет?
— Да, конечно, — ответила Момо. — Он мой друг и платит за все, что я ем у Нино.
Человек в жилете приподнял брови и покачал головой.
— Уж эти мне сочинители! — сказал он с кислым выражением на лице. — Странные у них порой желания! Но если ты действительно уверена, что он оценит твой визит, то смотри: его дом вон там, наверху, в самом конце улицы.
И ворота захлопнулись.
«ПИЖОН», — зажглось и погасло на панцире черепахи.
Последний дом в конце улицы стоял за забором выше человеческого роста. Ворота и здесь были из больших железных пластин, без щелей, так что заглянуть во двор не было никакой возможности. Нигде на заборе ни звонка, ни таблички с именем
— Неужели это новый дом Джиги? — сказала Момо. — Не может быть.
«И ВСЕ ЖЕ ЭТО ЕГО ДОМ!» — стояло на панцире черепахи.
— Но почему все так плотно закрыто? — спросила Момо. — Как я войду?
«ПОДОЖДИ!» — засветился ответ.