Читаем Монады полностью

1 |00440 Потеряла тень корова                 Это очень нездорово                 Хотя бы потому, что всякий замечает                                                  и говорит ей об этом                 И она очень нервничает                 Вот и нервы портятся                 А это очень, очень нездорово                 Впоследствии сказывается1 |00441 Я не буду больше плакать —                 До пятидесяти лет                 Я внимательно проплакал                 Да никто денег не несет                 За это                 И не кормит – в общем нет                 В этом большого смысла                 Правда, раньше, лет в сорок пять, смысл был                 То есть обращали внимание на это и кормили, жалели, игрушки дарили, деньги давали и всякое такое                 А где-то лет с сорока восьми вдруг почему-то перестали                 Так что плакать-то без толку1 |00442 Вышел Коля погулять                 Видит – пробегает мать                 Чья-то                 Коля ей кричит вослед:                 – Эй, мамаша, вы браслет                 Потеряли —                 Это, конечно, хорошо, что Коля готов помочь человеку, матери, даже не своей, а не присвоить себе тайком чужую потерянную вещь                 Но в то же самое время деликатное обращение порой играет не меньшую роль, чем реальное содержание действия                 А то что это – эй! мамаша! – грубо1 |00443 Пуля по небу летит                 И отверстие сверлит                 Так отверстье просверлила                 И куда-то улетела                 Насовсем

Хорошо бы вот так и все оружие-вооружение – танки, пулеметы, пушки, ружья, автоматы, самолеты, подводные лодки, ракеты, пистолеты и сабли и все прочее – тоже просверлило бы где-нибудь свои дырочки, только чтобы не портить при этом озоновый слой планеты, да и улетело бы ко всем чертям! насовсем!

1 |00444 Мы песни пели и играли                 Потом холодный дождь пошел                 И нас он резал как ножом                 И нас солдаты подобрали                 Потом                 В солдатской кухне отогрели                 А после с аппетитом съели                 Запивая водкой и вином                 Кто мы такие?                 Может быть несколько ответов —

Может быть, под видом живых существ о себе рассказываюткакие-нибудь злаки и растения, которые обычно солдаты в походах употребляют в пищуА может, как раз наоборот – это действительно живые существа, а под видом солдат действуют какие-либо духи, которые едят не буквально людей, а условно, тем самым обучая таинствам и жизни

                 А может быть, это не солдаты, а просто дикие людоеды                 А может быть, это просто, как и написано, то есть:                 Мы песни пели и играли                 И нас солдаты подобрали                 В котле походном подогрели                 А после с аппетитом съели                 Запивая водкой и вином

Увечное дитя

2004

Предуведомление

Детство само по себе связано с некой фундаментальной ущербностью – вырастать в совсем другой организм. Во взрослого. Почти забывая о себе как о некоем другом запредельном существовании. Недаром в средние века говаривали, что следующим по мизерабельности состоянием после животных и женщин является детство. Дети.

В нашем сборнике эта тотальная ущемленность эксплицирована, сублимирована в какую-то одну спасительную недостаточность, болезненность, спасающую все остальное детское существование как значительное и причастное миру больших проблем и переживаний.

1 |00445 Играют дети в круглый мячик                 А у меня спина болит                 Но я давно уже не плачу                 Лежу, а на меня глядит                 Сверху какой-то глаз тревожный                 Возможно, мама, а быть может                 Кто другой1 |00446 Играет музыка, все дышит                 Некой энергией живой                 А я не вижу и не слышу                 А я сижу глухонемой                 И слепой                 Дыханье легкое коснется                 Лица и будто донесется                 И музыка                 И детские голоса                 И цветение весны

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Пригов Д.А. Собрание сочинений в 5 томах

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Места
Места

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Современная поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия