Тот пожелал Богатырю Хар Сандалу благополучного пути; с этими словами Шагжамуни вознесся на небо и исчез из виду. А Богатырь Хар Сандал продолжил свой путь.
Он ехал еще три дня и три ночи и, как ему показалось, достиг мангасовых владений, где вершины перевернутых вверх дном гор были воткнуты в землю. С мангасовой стороны к Богатырю Хар Сандалу подлетела сорока и едва слышно пробурчала человечьим голосом:
— К нам пожаловал сын Алтан Дуулга баяна — Хар Сандал. Отведаю-ка я его плоти, попью-ка я его кровушки.
«В нашей местности горы возвышаются вершинами вверх, а здесь, в мангасовой стороне, оказывается, они обращены вершинами вниз, — удивился Богатырь Хар Сандал. — В нашем краю сорока стрекочет, а в мангасовых владениях она, оказывается, говорит человечьим голосом: „Отведаю плоти, попью кровушки“».
На самом деле эта сорока была вовсе не сорокой, а мангасом в ее обличье, и бурчал мангас едва слышно, потому что не хватало у него сил схватить и съесть Богатыря Хар Сандала.
Чернявый Богатырь хорошенько пригляделся и увидел вдали огромную пещеру.
И сказал тогда Богатырь Хар Сандал своему коню:
— Хотя внутри тебя, мой скакун, трава пережеванная, а снаружи ты шерстью покрыт, какой же ты у меня умник! Хоть ты и не говоришь человечьим голосом, но речь мою ты понимаешь. Настало время показать, на что мы с тобой способны. И поскачем мы с тобой вон в ту пещеру.
Хар Сандал пришпорил коня и на полном скаку влетел в пещеру, которая оказалась совершенно пустой. На правой и левой стене пещеры были окна. Через левое окно Богатырь снова выскочил наружу, но и тут никого не застал. Тогда он размахнулся и что есть мочи ударил булавой по стене пещеры. Пещера застонала.
Хар Сандал подумал: «Преподнесу-ка я хану эту пещеру в знак того, что я побывал в мангасовых владениях. Поставлю ее напротив ханского дворца, буду иногда подходить к ней и ради потехи бить по стене пещеры так, чтобы она застонала».
Поднапрягшись, Богатырь Хар Сандал взвалил пещеру на коня, но потом, видно, передумал: «Нечего мне эту пещеру с собой таскать, заберу-ка я ее на обратном пути. А пока оставлю где-нибудь в приметном месте».
Огляделся Богатырь и увидел к юго-востоку от себя три тополя. Отнес он пещеру туда, взгромоздил ее на рогульки тополя, а сам поехал дальше.
По пути Богатырь Хар Сандал наехал еще на одну пещеру. Оставляя коня у входа в пещеру, он дал ему наказ:
— Ты никуда не уходи! Без тебя я стану легкой добычей мангасов-людоедов.
Затем он вошел в пещеру через правый проем; в глубине пещеры Хар Сандал увидел одного рогатого мангаса, который сидел к нему спиной и громко рыдал.
Богатырь Хар Сандал подкрался к мангасу сзади и двинул булавой ему на голову. Тот свалился, а Хар багатур, оседлав его, несколько раз со всей мочи саданул его по заду. Мангас застонал от боли и тем не менее, желая знать, кто на него напал, щелкнул пальцами по когтю и этим магическим способом узнал, что по его душу явился Богатырь Хар Сандал, сын Алтан Дуулга баяна.
— Да постой же ты! — вскричал мангас и, прикинувшись, что не знает Богатыря, добавил: — Скажи, кто это меня так безжалостно лупит?
— Это я, сын Алтан Дуулга баяна, Богатырь Хар Сандал, — молвил пришелец.
— Что ж, тогда выслушай, что я тебе скажу, мой добродушный племянник! — поспешил продолжить разговор мангас. — Да-да! Я — старший брат Алтан Дуулга баяна, а значит, твой дядя! Скажи: разве Алтан Дуулга баян — не твой отец, владеющий тринадцатью тумэнами коней и живущий на южном склоне горы Сумбэр?
— Да, это мой отец, — подтвердил Хар Сандал.
— А я, выходит, твой дядя, — уверенно сказал мангас. — Было время, когда я работал на твоего отца, поил его табуны; сильно тогда ругал меня Алтан Дуулга баян. Устал я там, потому и сюда подался. Однако как хорошо, что ты приехал, мой племянник. Помнится мне, твою мать зовут Нарангэрэл Цогт хатан! Не так ли?
После этих слов мангаса Богатырь Хар Сандал еще больше поверил в правдивость его слов.
— Выходит, я родного дядю побил. Вот незадача! — покаянно проговорил Богатырь Хар Сандал.
— Ничего, ничего, племянник! — попытался успокоить раскаявшегося Богатыря Хар Сандала родственник-мангас. — Это не твоя вина, что ты меня не знаешь. Напротив, я очень даже счастлив, что был побит племянником. Однако расскажи мне, зачем ты сюда приехал, что тебе нужно в этих краях?
— Мне ничего не нужно, — отвечал новоявленный племянник, — а вот для хана я должен схватить и доставить двух мангасов.
— Ну, это проще простого, — сказал мангас. — Бери их сколько угодно. Что тебе еще бы хотелось?
— Я бы не отказался бы поспать, отдохнуть у тебя, дядя, несколько дней, — ответил Богатырь Хар Сандал.
На том они и порешили.
Обиталище дяди-мангаса оказалось заваленным человеческими костями, волосом, полуобглоданными мертвецами.
— Что это? — спросил Богатырь Хар Сандал.
— Что поделаешь? — покаянно молвил мангас-людоед. — Как говорится,