Читаем Моника 2 часть полностью

- Это меньшее, что я могу сделать, после того, как поклялась у алтаря! – гордо высказалась Моника. Затем, сменив тон, умоляюще прошептала: – Ренато, если бы я умоляла тебя на коленях, ты бы мог отозвать обвинение?

- Это уже не в моих силах, Моника, – грустно объяснил Ренато. – Я просил строгой справедливости, закрутил гайки, до упора задвинул рычаги закона, и закон будет действовать. Но не переживай, потому что Хуан, как ты говоришь, выйдет цел и невредим. К счастью, не я должен судить его, и можешь быть уверена, что мы будет жить в мире. Вред за вред! Доставлю тебе удовольствие, Моника, постараюсь завершить наше путешествие…


12.


Отклонившийся на десять километров от курса, которому должен был следовать, чтобы добраться до Сен-Пьера, все еще сотрясаемый глухим недовольством шквалов незначительного циклона, окружавшего несколько часов, Галион шел рискованным шагом через мрачные приливы моря… Сломанный, без мачты, с трюмом, наполовину полным воды, с бесполезными механизмами, и несмотря на это, он плыл со странной точностью, подгоняемый единственным парусом у носа корабля, ведомый крепкими и знающими руками того, кто в двадцать шесть лет был самым отважным мореходом на Карибах. Внимательный к шуму, поднимая время от времени голову, чтобы посмотреть в мореходную книгу, раскачивающуюся над колесом штурвала, суровый и осторожный, словно стал каменным за все часы жестокой битвы, Хуан Дьявол, казалось, следил только за ходом корабля… На омытой волнами палубе, цепляясь за стены, к нему приблизился человек, и Хуан спросил:

- Что случилось, Сегундо, почему ты не на парусе?

- Он в хороших руках, капитан. Угорь и Мартин на нем, а так как буря стихла, я подумал, что я, возможно, нужен вам на смену… Вы знаете, что капитан сильно ранен? Что рулевой и первый лоцман остались в воде? Что единственный на борту командует офицер, который задержал нас, что больше нет моряков?

- Да, Сегундо, я прекрасно все это знаю.

- Корабль, как вы говорите, в наших руках, капитан. И если бы не мы, то прошлой ночью мы потерпели бы крушение и ударились о камни Гренадин, сели на мель, или возможно, погибли бы в самом центре урагана…

- Да, Сегундо, знаю. Выполняй работу.

Сегундо колебался. Над горами острова Гренада ветер сметал тучи, а в розовом цвете показался первый луч зари. Хуан снова сверил компас, и затем приказал:

- Через полчаса ветер сменится. Посмотри, сможем ли мы поднять другой парус на неповрежденной мачте, чтобы сменить курс, когда погода изменится.

- И мы можем уехать в конец мира! – развеселился Сегундо с надеждой, которую едва сдерживал. – Если разрешите, капитан, я позабочусь избавиться от береговой охраны, или того, что от них осталось… С ними мы не можем уехать далеко… о нас знают!

- Нет, Сегундо, мы никого не будем убивать.

- Капитан, это единственная возможность, которая есть у вас и у нас. Возьмем курс на континент, высадимся в Гвиане, и там пусть нас ищут!

- Нет, Сегундо, мы не будем сбегать. – И властным тоном приказал: – Поднимай другой парус. Сегундо, делай то, что я приказываю!

- Хорошо, капитан. Я из-за вас. Не из-за себя говорю. У меня нет судебного процесса, обвинения, мне ничего не смогут сделать, но вы так глупы, что суетесь в пасть волку…

- Делай, что я приказал, Сегундо. Сменим курс. В Сен-Пьере осталась дама, к которой я хочу вернуться, я бы заплатил за это любую цену!

Сдерживая бунтарский поступок, Сегундо покорился голосу Хуана. Его фигура уменьшалась, удаляясь, исчезала на мокрой узкой палубе, а с другой стороны рулевой рубки появился человек с испуганными глазами, с бледным и искаженным лицом. Взгляд измерил с ног до головы крепкую мужскую фигуру, которая внимательно вела корабль. На полу, рядом с ним, завернутый в мореходную куртку, спал негритенок, как ангел; лицо молодого офицера посмотрело странным взглядом, затем со страхом и любопытством на того, кого взяли на Галион как заключенного и связанного… Он долго не решался, словно подбирал слова, чтобы заговорить, словно боролся между двух страхов, усиленно сдерживая волнение… пока наконец не произнес с дипломатичной улыбкой:

- Мы вышли из этой передряги, не так ли? Буря стихла, и если мне не кажется, перед нами стоят горы…

- Санта Каталина, горы Монтейн и Майклан… Вы знаете остров Гренада?

- В этом случае, единственное важное то, что вы знаете. Столица называется Сан Хорхе… Я так понимаю, что это важный порт. Вы знаете, как нам приблизиться. – Вскоре, офицер сменил угоднический тон, и с беспокойством спросил: – Послушайте, почему вы сменили курс? Почему повернули корабль? Чего добиваетесь? Если вы думаете посмеяться надо мной…!

- Успокойтесь, офицер, и уберите револьвер… Уберите, или я выпущу руль из рук, и мы все пойдем в ад.

- Уже убрал. Вы злоупотребляете ситуацией… Вы не поведете корабль в Сан Хорхе?

- Я знаю, что нам нечего там делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы